naříznout čeština

Překlad naříznout anglicky

Jak se anglicky řekne naříznout?

naříznout čeština » angličtina

snick incise
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady naříznout anglicky v příkladech

Jak přeložit naříznout do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Mám to naříznout zevnitř nebo zvenku?
Do I cut it from the inside, or from the outside?
Naříznout.
Einschnitt.
Musela jsem ji prostě naříznout.
I just had to cut it.
Jistě víte, pane plukovníku, při vašich bohatých dostihových zkušenostech, že je možně koni podkožně lehce naříznout šlachu.
As you know, Colonel, with your wide knowledge of turf matters that it is possible to make a slight nick in the horse's tendon, and do it, subcutaneously.
Napadlo mě, že Straker by se nepokusil naříznout koni šlachu bez trochy cviku.
It struck me that such astute man, as Straker would not undertake this tendon-nicking without a little practice.
Musíš naříznout tu ochrannou vrstvu.
You're gonna have to cut off the sheath.
Naříznout, jo?
A mark, huh?
A taky nůž, asi budu muset naříznout kůži.
I think I need to cut the skin more on the top now, too.
Můžeme naříznout trubku a napumpovat tam novou vodu.
We can hack off the valve and pump in the fresh water.
Někdo to tady musel naříznout. Dostat se do lodi.
Someone must have snuck in here, got into the ship.
Naříznout krvavou pec.
Cut the blood oven.
Chceš jít raději domů. a utkat se s Sheldonem nebo si nechat naříznout svoje rohovky laserovým paprskem?
Would you rather go back and deal with Sheldon or have a stranger carve out your corneas with a laser beam?
Musím kousek naříznout, abych mohla posunout esovitou kličku.
I need to dissect down to mobilize the sigmoid.
Budou ti muset naříznout.
They have to cut your.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »