nadobro čeština

Překlad nadobro anglicky

Jak se anglicky řekne nadobro?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nadobro anglicky v příkladech

Jak přeložit nadobro do angličtiny?

Jednoduché věty

Tom by asi měl připustit, že ho Mary nadobro opustila.
Maybe Tom should consider the possibility that Mary has left him for good.
Sami s tím nadobro skoncoval.
Sami is done with this.

Citáty z filmových titulků

Pokud se mnou ale nebudete spolupracovat, tak skončila nadobro.
If you don't cooperate with me, your career is over.
Ten stín na erbu rodu de Beaupreových. musí nadobro zmizet.
This is a black spot on the escutcheon of the de Beaupres which will have to be wiped away.
Dal by vám přes prsty, až by je nadobro přešla chuť. brát to, co jim nepatří.
He would have slapped your hands so hard that they'd never dream again of touching anything that didn't belong to them.
Nadobro, co?
Gone forever, huh?
Teď už vidím, že od toho musím jít nadobro pryč, prostě musím.
I can see now it's got to be a clean break, it's simply got to.
S tou prací končím. Nadobro.
There's no more job.
Asi nadobro, Lucy.
I think it's goodbye for good, Lucy. - Goodbye, George.
Půjdu do New Yorku nadobro.
They're sending me to New York for good.
Nadobro?
For good?
Tak jako tak by to mezi Gay a Tonym nadobro skončilo.
Either way, the little romance of Gay and Tony Keane would've been ended forever.
Každou chvílí pravděpodobně vybuchne nadobro.
Any minute, he's apt to crack open at the seams.
A po dožínkách ju přepíšeme nadobro!
And after harvest it'll be redone for good!
Ale přece nevěřím, že by ji nadobro mohli zkazit.
But they can't have spoilt her altogether.
Vzal si mě jen kvůli ranči a pak nás s Johnnym nadobro opustil.
He only married me to get this ranch, and then he deserted Johnny and me for good.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Haldane se domnívá, že tento růstový spurt je nadobro pryč.
Haldane believes that this growth spurt is well and truly over.
Rok nato se Stanculescu nadobro vzdal politické kariéry.
One year later Stanculescu gave up politics and government altogether.
Obludnost holocaustu měla samozřejmě antisemitismus nadobro vymýtit.
Of course, the enormity of the Holocaust ought to have eradicated anti-Semitism for all time.
Mnohá ztracená místa - ve stavebnictví, finančnictví a ve výrobě a službách přesunutých do zahraničí - zmizela nadobro a nedávné studie ukazují, že časem bude možné do ciziny přemístit čtvrtinu amerických pracovních míst.
Many of the lost jobs - in construction, finance, and outsourced manufacturing and services - are gone forever, and recent studies suggest that a quarter of US jobs can be fully outsourced over time to other countries.
Tyto politické prázdniny jsou asi nadobro za námi.
That holiday from serious politics may be over for good.
To znamená, že Velká Británie zůstane mimo. A to nejenže nadlouho, ale nadobro.
This means that Britain will stay on the outside, not just for a long time, but for good.
V důsledku toho skupina G-8, která nezahrnuje nejvýznamnější rozvíjející se ekonomiky, nadobro ztratila význam.
As a result, the G-8, which excludes the most important emerging-market countries, has lost its significance for good.
Roky rozmachu jihovýchodní Asie jsou ty tam. To ale neznamená, že jsou pryč nadobro, neboť známe příčiny této nestability.
Southeast Asia's boom years are gone, but this is not to say that they have vanished forever, for the causes of this instability are not hidden.
Třicet let nato se akcionáři s tímto systémem nadobro rozešli.
Thirty years on, shareholders have broken definitively with this system.
Bez pokračujícího růstu je totiž jen malá naděje na uskutečnění dlouhodobých reforem nezbytných k tomu, aby Rusko nadobro vyvázlo ze sovětského systému hospodaření a aby zde lidé měli šanci na normální, slušný život.
For without continuing growth there is little hope for implementing the long-term reforms necessary to complete Russia's escape from the Soviet system and so allow its people the chance to live normal, decent lives.
Argentinské bohatství je na dovolené v Miami, dost možná nadobro.
Argentina's wealth is now vacationing in Miami, perhaps for good.
I když vsak bude s Milosevičem a jeho stoupenci nadobro amen, může se mu přesto podařit naprosto zdiskreditovat své soudce.
But if Milosevic and his followers are finished for good, he may yet succeed in completely compromising the tribunal.
To nadobro ukončí rozdělení Evropy podle logiky studené války a znemožní návraty k temným kapitolám historie kontinentu.
This will end Europe's Cold War division for good and foreclose any return to the darker chapters of the continent's past.
To ale nijak neznamená, že rozkladné síly byly nadobro poraženy.
This is not to say that the forces of disintegration have been defeated.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »