nafukovat čeština

Překlad nafukovat anglicky

Jak se anglicky řekne nafukovat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nafukovat anglicky v příkladech

Jak přeložit nafukovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jen proto, že ses oholil a vykoupal, se nemusíš tak nafukovat.
Just because you shaved and took a bath. don't be so high and mighty about everything.
Případ toho nezvěstného děvčátka se začíná dost nafukovat.
That thing with the missing little Shaftel girl is blowing up.
Nemá smysl to nafukovat.
It's no good making so much ado about this.
Můžete nafukovat tváře, vypínat hruď, ale hadače neoklamete!
You can blow up your cheeks, you can stick out your chest, but you're not going to fool the guesser.
Nemá smysl to zbytečně nafukovat.
There's no sense blowing it up into something that it isn't. Hello!
No jo, tak dobře. Teď když máš maturitu. Tak se nemusíš tak nafukovat.
Alright allright, no need to act so. academic to me.
Vás bolí rameno, nemůžete pořád nafukovat duše.
Your shoulder's hurting. You can't keep pumping tires.
Musí se nafukovat!
They're the kind you blow up.
Jsou takové houževnaté, že bys je mohl nafukovat jako balóny.
They are so fucking tough that you could blow them up like balloons.
Proč to nafukovat?
Why the big deal?
To je jedno, ta kráva se začala zvětšovat a nafukovat jako zkurvený balón, což je docela nebezpečné, protože to jí může i zabít.
Anyways, this cow starts expanding like a mad thing, starts fucking ballooning up, and that's really dangerous 'cause they can die like that.
Lidi o nás začnou mluvit a tak a začne se to nafukovat a nafukovat.
I mean, it's just like people was talking on us and all. and the stories are getting bigger and bigger.
Lidi o nás začnou mluvit a tak a začne se to nafukovat a nafukovat.
I mean, it's just like people was talking on us and all. and the stories are getting bigger and bigger.
Anebo se můžeš nafukovat. To taky funguje.
Or you could just stew, that works as well.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Žádná bublina se ale nemůže nafukovat donekonečna.
But no bubble can expand forever.
Naše dosavadní zkušenost nás naučila, že správa univerzity by neměla vycházet vstříc rostoucím počtům studentů tím, že bude nafukovat její hlavní činnost.
Our experience so far has taught us that university managers should not accommodate rising student populations by inflating their core business.
NEW YORK - Už dlouho jsem předpovídal, že je jen otázkou času, kdy praskne americká bublina bydlení, která se začala nafukovat zkraje nynější dekády, za pomoci záplavy likvidity a ledabylé regulace.
NEW YORK - I have long been forecasting that it was only a matter of time before America's housing bubble - which began in the early days of this decade, supported by a flood of liquidity and lax regulation - would pop.
Nelze-li úspěšně vycouvat, pravděpodobnější je, že holubičí Fed bude nafukovat bubliny.
If the exit cannot be navigated successfully, a dovish Fed is more likely to blow bubbles.
Kambodžské úřady mohou přispět k vybudování vlastní důvěryhodnosti tím, že odolají pokušení nadsazovat účty a nafukovat mzdy.
Cambodian authorities can help build their credibility by curbing the temptation to pad bills and inflate salaries.
Spekulativní bubliny však tak snadno nekončí; se změnou příběhu se mohou mírně vyfukovat a pak opět nafukovat.
But speculative bubbles are not so easily ended; indeed, they may deflate somewhat, as the story changes, and then reflate.
Aby bylo jasno, není potřeba nafukovat drobné nepřátele do podoby smrtelného nebezpečí.
To be sure, minor enemies should not be inflated into deadly ones.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...