neschopnost čeština

Překlad neschopnost anglicky

Jak se anglicky řekne neschopnost?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady neschopnost anglicky v příkladech

Jak přeložit neschopnost do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Neschopnost Číny využít své objevy nechala otevřenou cestu zámořské expanze pro Západ.
China's failure to exploit its advantages left the path of overseas expansion wide open for the West.
Odysseus pozoruje neschopnost nápadníků napnout luk. Nechává si luk podat.
Ulysses watches the inability of the suitors at stringing his bow, and now has his bow handed to himself.
Ztrácí důvěru v neschopnost?
Lose confidence in inefficiency?
Odvážný kapitán se schovává za jeho neschopnost. za obvinění proti nám.
The brave captain hides his bungling. behind accusation against us.
Musím přiznat, slečno Shelleyová, že jsem neviděl takovou neschopnost.
I must confess, Miss Shelley, I've never seen such monumental inefficiency.
Jistě ne pro neschopnost.
Not for incompetence, surely.
Zastřené vědomí, téměř úplná neschopnost mluvit.
She shows marked thought blocking, almost complete mutism.
Také pohrdání lidstvem, neschopnost milovat a být milován.
Also a contempt for humanity, an inability to love and be loved.
Já měl nést vinu za Marykovu neschopnost.
I was to blame for Maryk's incompetence.
A teď si z něho děláš výmluvu pro svou neschopnost postavit město!
Now, you make him an excuse for your failure to build my city.
Tak upřímný, že navrhl, abychom na něj podali žalobu pro jeho platební neschopnost.
So candid, he's already told me we'll have to sue him for our fees.
Mám tě rád, synu, ale nemíním podporovat neschopnost.
I like you, son, but why should I subsidize worthless behavior?
Jde o trvalou tělesnou neschopnost?
Is it a permanent physical disability?
Neschopnost zneužít lidi.
Not being able to use people.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Schopnost podpořit, izolovat a sanovat banky a další finanční ústavy přitom omezuje politika a neschopnost téměř insolventních suverénů odsát další ztráty ze své bankovní soustavy.
Meanwhile, the ability to backstop, ring-fence, and bail out banks and other financial institutions is constrained by politics and near-insolvent sovereigns' inability to absorb additional losses from their banking systems.
Dlouhodobá prognóza - již do obzvláštní tísně uvádí neschopnost zdravotnické reformy pořádně ořezat rostoucí výdaje za lékařskou péči - je však natolik ponurá, že sílí elán obou politických stran nějak zasáhnout.
But the long-term prognosis - made especially dire by health-care reform's inability to make much of a dent in rising medical costs - is sufficiently bleak that there is increasing bipartisan momentum to do something.
Neschopnost řešit schodek (a vršící se dluh) vyvolá tlaky na snížení amerických výdajů na zahraniční pomoc, zpravodajství a obranu - ačkoliv u republikánů je pravděpodobnější než u demokratů, že budou tyto výdaje (s výjimkou zahraniční pomoci) chránit.
Failure to address the deficit (and the mounting debt) will create pressures to reduce what the US spends on foreign aid, intelligence, and defense - although Republicans are more likely than Democrats to protect such spending (except for foreign aid).
Neschopnost ukončit 44letou vojenskou okupaci palestinských území nezůstává bez povšimnutí.
Its inability to end the 44-year military occupation of Palestinian lands has not gone unnoticed.
Právě neschopnost promítnout tyto hodnoty do praxe v Palestině či Iráku u mnoha Arabů probouzela - a stále může probouzet - vehementně protiamerické postoje.
It is precisely the failure to apply these values in areas such as Palestine or Iraq that has made - and can still make - countless Arabs vehemently anti-American.
Pouze v Iráku administrativa špatně odhadla hrozbu zbraní hromadného ničení, nedokázala adekvátně naplánovat okupaci, a když se jí situace začala vymykat z rukou, projevila také neschopnost se rychle přizpůsobit.
In Iraq alone, the administration misestimated the threat of WMD, failed to plan adequately for the occupation, and then proved unable to adjust quickly when things went wrong.
Neschopnost zavádět rozhodnutí do praxe má strategické důsledky.
Incompetence in implementation has strategic consequences.
Neschopnost mobilizovat ve prospěch evropské integrace zájmy spotřebitelů je obzvláštním zklamáním pro nové členské státy, jež očekávaly, že získají část přínosů.
The failure to mobilize consumer interests in favor of European integration is particularly disappointing for the new member states, which had expected to reap some of the benefits.
Neschopnost jasně a přímo diskutovat o této strategické doktríně nadále alianci brzdí.
This inability to discuss, clearly and forthrightly, this strategic doctrine continues to hamper the Alliance.
Neschopnost Číny rychleji podnítit vyšší domácí spotřebu odpovídající vyšším příjmům pak jen přilila olej do ohně.
The failure of China to move more quickly to encourage higher domestic spending commensurate with its higher incomes added fuel to the fire.
Jelcinovi se nedařilo konsolidovat politickou podporu ještě z jiných důvodů, například pro neochotu (nebo neschopnost?) razantněji ovlivňovat sdělovací prostředky.
Yeltsin failed to consolidate political support for other reasons as well, the most important being his unwillingness (or inability) to forcefully manipulate the media.
Režim je vystaven sílícímu tlaku lidí na dně severokorejské společnosti a uvědomuje si vlastní neschopnost situaci řešit.
The regime is under growing pressure from those at the bottom of North Korean society, and recognizes its own inability to handle the situation.
Argentina vyhlásila platební neschopnost v roce 2001.
Argentina defaulted on its debt in 2001.
V důsledku toho musí Argentina buď plně vyplatit neústupné věřitele, nebo vyhlásit neschopnost splácet nové dluhopisy.
As a result, Argentina must either pay the holdouts in full or default on the new bonds.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...