neschopnost čeština

Překlad neschopnost italsky

Jak se italsky řekne neschopnost?

Příklady neschopnost italsky v příkladech

Jak přeložit neschopnost do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Také pohrdání lidstvem, neschopnost milovat a být milován.
Oltre al disprezzo per l'umanità, l'incapacità di amare ed essere amati.
A teď si z něho děláš výmluvu pro svou neschopnost postavit město!
Cerchi una scusa per il tuo fallimento.
Tak upřímný, že navrhl, abychom na něj podali žalobu pro jeho platební neschopnost.
Così ingenuo che mi ha già informato che dovremmo fargli causa per riscuotere le parcelle.
Mám tě rád, synu, ale nemíním podporovat neschopnost.
Mi piaci, figliolo, ma perché dovrei finanziare un comportamento indegno?
Jde o trvalou tělesnou neschopnost?
È un handicap fisico permanente?
Neschopnost zneužít lidi.
Non saper usare gli altri.
Nepodceňuj tvoji neschopnost zaujmout ženy. Bbrroop!
No, no, no, stupida puttana!
Napravíš totiž neschopnost strýcových architektů.
Tu correggerai le brutture degli architetti di mio zio.
Ale být zostuzen rádoby italským milovníkem který zaměnil mou rozvážnost za neschopnost je už příliš mnoho!
Ma essere battuto in un lampo, da un amante cripto-italiano. che scambia la mia indifferenza per inadeguatezza. è troppo da sopportare!
Nedostatek respektu, špatný přístup, neschopnost podrobit se.
Mancanza di rispetto, idee sovversive, insubordinazione Questo è ciò che è stato deciso?
Vím, že naše smlouva s Bealem obsahuje klauzuli o vykoupení, která se vztahuje na jeho smrt, nebo neschopnost.
Il suo contratto prevede una clausola di buy-out in caso di morte o incapacità.
Ledaže byste se vzdal velení pro neschopnost.
Potrebbe dichiararsi inabile e dimettersi dal posto di comandante. Basterebbe.
Neschopnost odstrčit hrozná fakta o bytí se vyjádřila v nesmyslnost života.
Alla fine la sua incapacita' di respingere i fatti atroci della vita ha reso la sua vita priva di senso.
Chcete říct, že neschopnost do devíti minut obnovit srdeční funkci sama o sobě představuje špatný lékařský postup?
Sta dicendo che l'incapacità di riattivare il battito entro nove minuti costituisce di per sé negligenza medica?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Neschopnost téměř všech profesionálních ekonomů předpovědět tuto epizodu - jejíž dozvuky stále přetrvávají - vedla řadu lidí k otázce, zda obor ekonomie přispívá společnosti něčím podstatným.
L'incapacità della stragrande maggioranza di loro di prevedere quell'episodio, i cui strascichi permangono tuttora, ha indotto molti a chiedersi se la professione economica sia davvero utile alla società.
Proč má tedy neschopnost předpovědět zatím poslední krizi pro ekonomickou profesi tak odlišné důsledky?
Come mai, allora, la mancata previsione dell'ultima crisi ha avuto un risvolto così diverso per la professione?
Neschopnost uznat tento argument může mít vážné důsledky.
Il mancato riconoscimento di questo punto può avere conseguenze significative.
Americká neschopnost si v tomto ohledu získala mimořádnou pozornost - dokonce do té míry, že některé africké státy přistupují k návštěvníkům z USA se zvláštní obezřetností.
I fallimenti dell'America su questo fronte hanno attirato particolare attenzione - a tal punto che alcuni Paesi africani stanno trattando i visitatori provenienti dagli Usa con speciali precauzioni.
Také neschopnost vlád, multilaterálních organizací a nevládních organizací reagovat dostatečně rychle na pandemii eboly je odrazem faktu, že tato nemoc pustoší chudé země.
Allo stesso modo, il fallimento da parte di governi, organizzazioni multilaterali e ONG nel rispondere con sufficiente rapidità all'epidemia di Ebola riflette il fatto che la malattia ha devastato i paesi poveri.
Myslím si však, že ekonomii do značné míry zdiskreditovala do očí bijící neschopnost mnoha ekonomů být stejně chytří, jako byli McCullochovi papoušci.
Ma temo che gran parte della scienza economica sia stata screditata dalla palese incapacità di molti economisti di essere all'altezza dei pappagalli di McCulloch.
Dnes už nemůžeme dělat nic, abychom vykompenzovali dřívější neschopnost řídit rizika.
Non c'è niente che si possa fare per compensare i fallimenti del passato nella gestione dei rischi.
Dostatečné vzdělání mohou navíc postrádat i samotní rodiče, kteří pak nedokážou svým dětem pomáhat déle než v první či druhé školní třídě, a tak se neschopnost číst a počítat přenáší z jedné generace na druhou.
I genitori stessi possono non avere un'istruzione adeguata, cosa che li rende incapaci di aiutare i propri figli oltre il primo o il secondo anno di scuola, cosicché l'analfabetismo letterale e matematico viene trasmesso da una generazione all'altra.
Tato zkušenost ukázala, že země vyhlašují platební neschopnost, pokud jsou náklady takového kroku nižší než jeho přínos.
La loro esperienza ci insegna che i paesi smettono di ripagare i proprio debiti quando i costi del default sono inferiori ai benefici.
Vyšší inflační cíl navíc zůstává nemyslitelný a německá vláda tvrdí, že vyhlašovat na úrovni států neschopnost splácet suverénní dluh je v eurozóně nezákonné.
Inoltre, un target di inflazione più alto resta impensabile, e il governo tedesco sostiene che i default sul debito sovrano sono illegali nell'Eurozona.
A domácí politiku pokřivuje neschopnost centristických politiků řešit znepokojení voličů z hospodářské politiky eurozóny a jejího demokratického deficitu.
E la politica interna viene stravolta dall'incapacità dei politici moderati di affrontare i timori degli elettori sulle politiche economiche dell'Eurozona e sul suo deficit democratico.
V rozvinutých zemích platební neschopnost za normálních okolností nikdy nenastane, protože tyto země mohou vždy natisknout peníze.
Generalmente, i paesi avanzati non subiscono il default in quanto possono sempre stampare la valuta.
Tento přístup už byl odzkoušen a neuspěl pouze jednou, když musela Argentina v roce 2002 vyhlásit neschopnost splácet svůj zahraniční dluh a ukončit desetiletí trvající navázání své měny na americký dolar ve fixním kurzu 1:1.
Questo approccio è stato tentato in passato e ha fallito solo una volta, cioè quando l'Argentina fece default sul suo debito estero nel 2002 interrompendo un decennio di ancoraggio del peso argentino al dollaro statunitense nel rapporto di uno a uno.
Při jakémkoliv vyjednávání je klíčovou proměnnou ovlivňující chování účastníků a tím i výsledek otázka, jakou cenu by každý účastník zaplatil za neschopnost dospět k dohodě.
In qualsiasi negoziazione una variabile essenziale che influenza il comportamento dei protagonisti, e quindi il risultato, è il costo che un'eventuale fallimento di un accordo comporterebbe per i protagonisti stessi.

Možná hledáte...