oživení čeština

Překlad oživení anglicky

Jak se anglicky řekne oživení?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady oživení anglicky v příkladech

Jak přeložit oživení do angličtiny?

Jednoduché věty

Pokus o oživení Toma selhal.
The attempt to resuscitate Tom failed.

Citáty z filmových titulků

Stále je v něm jiskřička života, která čeká na oživení.
The spark of life is still there, waiting to be revived.
Oh, připojíš se k oživení setkání, znáš ty pány, ne?
Oh, join the revival meeting, you know these gents, don't you?
Dokud nebudou respektovat naši existenci, jsou bezcenní. Pomůže ale,až uvidí, jak kolem nich chodí jejich mrtví, oživení naší technikou.
Since they will not listen or respect our existence, they cannot help but believe our powers when they see their own dead walking 'round again, brought about by our advancement in such things.
Jaké nádherné oživení.
What a magnificent recovery.
Nejsem v nejmenším udiven, že procházel takovou agonií a zoufalstvím, aby Claudia oživil na plátně. Pro mě totiž Claudius v těto scěně žije. A oživení není nikdy snadně.
I'm not in the least surprised that he went through such agony and despair in bringing Claudius alive to the screen, because to me, in that scene, Claudius is alive, and resurrection is never easy.
Zbývají tedy pouhé 3 sekundy na oživení.
That's only three seconds to revive him.
To nám ponechá tři sekundy na jeho oživení.
This will allow us three seconds to spare in which to revive him.
Včetně tří k oživení.
Including three to revive him.
Připravte se k oživení.
Stand by to revive.
Ostatní používají energie k jejich oživení.
The others use the power to bring them back to life.
Když je to vaše partnerka, máte třicet vteřin na její oživení.
If it's your partner, you've got exactly 30 seconds to get them moving again.
To usilujete o oživení těhlech starých hrůz?
Are you bent on reviving forgotten horrors?
Bylo by to oživení.
It might liven things up a bit.
Uzavírám s vámi smlouvu krví. na obřad oživení mrtvého.
I made a pact of blood with you. the baptism of the walking dead.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Oficiální stanovisko zůstává takové, že pouze mezinárodně zaručená dohoda o dvou státech přinese bezpečnost potřebnou pro ekonomické oživení palestinských území.
The official view remains that only an internationally guaranteed two-state settlement will bring about the security needed for the economic revival of the Palestinian territories.
Záměrem opatření ECB bylo obnovit důvěru a vyvolat oživení na mezibankovním trhu.
The purpose of the ECB's measures was to re-establish confidence and bring about a recovery of the inter-bank market.
Ve výsledku jednoduše nevíme, zda oživení bude rázné anebo neuspokojivé.
As a result, we simply do not know if the recovery will be solid or disappointing.
Tento tříbodový program by se mohl stát základnou pro hospodářské oživení regionu.
This three-point program would lay the ground for economic resurgence.
Čím hlubší je pokles, tím silnější je obrat nahoru i kumulativní síly oživení, jež se samo udržuje v chodu.
The deeper the downturn, the more powerful the snapback, and the greater the cumulative forces of self-sustaining revival.
Oživení po krizi je ale něco úplně jiného.
But a post-crisis recovery is a very different animal.
Jak ve své knize This Time is Different doložili Carmen Reinhartová a Kenneth Rogoff, postkrizová oživení výstupu a zaměstnanosti mají v dlouhém pásu dějin tendenci být výrazně pod úrovní trendu.
As Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff have shown in their book This Time is Different, over the long sweep of history, post-crisis recoveries in output and employment tend to be decidedly subpar.
Taková chabá oživení ze své podstaty postrádají tlumivý nárazník, jaký mají odrazy ve tvaru V.
Such weak recoveries, by definition, lack the cushion of V-shaped rebounds.
O zřetelně podprůměrném charakteru současného globálního oživení není pochyb.
There can be no mistaking the decidedly subpar character of the current global recovery.
Avšak jelikož tyto přírůstky následují po rozsáhlé kontrakci, k níž došlo během Velké recese let 2008-2009, jsou na hony vzdáleny trajektorii klasického oživení ve tvaru V.
But because these gains follow the massive contraction that occurred during the Great Recession of 2008-2009, they are a far cry from the trajectory of a classic V-shaped recovery.
V posledních měsících přitom rozhodně došlo k několika takovým otřesům - od krize evropských svrchovaných dluhů přes japonské přírodní katastrofy a strmě zvýšené ceny ropy až po další zádrhel v oživení realitního trhu v USA.
And there have certainly been numerous such blows in recent months - from Europe's sovereign-debt crisis and Japan's natural disasters to sharply higher oil prices and another setback in the US housing recovery.
Ač se zdá, že žádný z těchto šoků nebyl natolik závažný, aby způsobil havárii současného globálního oživení, celkový účinek je znepokojivý, zejména ve stále oslabeném světě po krizi.
While none of these shocks appears to have been severe enough to have derailed the current global recovery, the combined effect is worrisome, especially in a still-weakened post-crisis world.
Zatímco prvnímu kolu kvantitativního uvolňování prováděnému Radou Federálního rezervního systému USA se zdařilo ukončit drtivou krizi, jeho druhé kolo přispívá jen málo k zachování smysluplného oživení na trhu práce a v reálné ekonomice.
While the US Federal Reserve Board's first round of quantitative easing was effective in ending a wrenching crisis, the second round has done little to sustain meaningful recovery in the labor market and the real economy.
Současně je třeba vyvinout nové úsilí o oživení návrhu OSN ohledně Kypru.
At the same time, a new effort should be made to bring life to the UN's proposals regarding Cyprus.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »