obcházení čeština

Překlad obcházení anglicky

Jak se anglicky řekne obcházení?

obcházení čeština » angličtina

circumvention circumventing bypassing
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obcházení anglicky v příkladech

Jak přeložit obcházení do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Nezkušenost mohu prominout, ale obcházení základních postupů ne.
Inexperience I can excuse, but lack of basic procedure I cannot.
Pamatujte, buďte opatrní při obcházení kolem.
Remember, be careful as you circle and hide.
Učiň pátý krok. Obcházení ohně..abychom mohli sloužit lidem.
Take the fifth step the walking around a fire that we may serve the people.
Dobře, být vámi nyní, slečno Holtová. Napomáhaní při trestném činu, zatajování důkazů, obcházení důstojníka.
All right, I own you now, Miss Holt- aiding and abetting. withholding evidence, obstruction of an officer.
Je právnička, za obcházení zákona ji platí.
She is a lawyer. - Getting round the law is what she's paid for.
Časem jsem se začal nudit, a začal jsem se učit obcházení dveří a zámků. Dávné poklady byly mým oblíbeným cílem.
I specialized in stealing ancient treasures.
Jsem unavený ze všech existenciální sklony. obcházení dnešní divadlo.
I'm tired of all the existential proclivities. circumventing today's theater.
Když ti jde o léky a nástroje, které Daretal povoluje, tak ti obcházení jeho pravidel nevadí.
You aren't so high and mighty about bending Daretal's orders when you want more medicine and tools than he allowed.
Obcházení pravidel a vytváření si svých mě konečně dostalo.
That doesn't mean he's always right. - He has the answer, Gus.
Tak nazýváte obcházení mé autority?
Is that what you call circumventing my authority?
Obcházení není možné.
Going around it is not an option.
Obcházení by bylo moc dlouhé.
Going around would take too long.
Chci, abyste všichni mluvili na rovinu, žádné obcházení.
I want each of you to speak honestly. No holding back.
Já za ní nepůjdu - Ale půjdeš Ne, to ponížení při obcházení sousedů s věcmi co kluci ukradli přežiju, ale nenuť mě prosím, abych se omluvila té ženské.
I can deal with the humiliation of going around the neighborhood returning everything they stole, but please don't make me apologize to that woman.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich inovace se zaměřovaly na obcházení účetních a finančních regulací, které měly zajišťovat transparentnost, efektivitu a stabilitu a předcházet zneužívání méně poučených lidí.
Their innovations focused on circumventing accounting and financial regulations designed to ensure transparency, efficiency, and stability, and to prevent the exploitation of the less informed.
Takové reformy mohou fungovat jen za předpokladu, že velké členské státy nepodlehnou pokušení zneužít tyto mechanismy k obcházení nebo bezohlednému potlačování zájmů malých zemí.
Such reforms can work only if the big member states do not succumb to the temptation to use these mechanisms to bypass or ride roughshod over the interests of the small countries.
Směřují snad důsledky svolnosti k opovrhování zákonem a obcházení ústavy nikoli k obratnosti, nýbrž k zatvrzelosti a nesmiřitelnosti?
Could it be that a willingness to flout the law and circumvent the Constitution tends to produce not nimbleness, but obduracy and intransigence?
Myšlenka spočívá v tom, že státy budou svá kontracyklická regulatorní opatření koordinovat, čímž kapitálu znemožní obcházení regulace přesunem za hranice.
The idea is that countries would coordinate counter-cyclical regulatory measures, thereby preventing capital from skirting them by moving across borders.
Pokoutní plány na obcházení nepřímých daní nejenže oslabují schopnost státu poskytovat základní veřejné statky, ale také odrazují firmy od zavádění produktivnějších technologií, které vyžadují postupy zahrnující provoz ve velkém.
In addition to impairing the state's ability to provide basic public goods, schemes to evade indirect taxes also discourage businesses from adopting more productive technologies, which requires technologies that involve large-scale operation.
Vskutku, charakteristickým rysem porušování občanských svobod Bushovou administrativou je právě to, že součástí mnoha z nich jsou snahy o obcházení soudních přezkumů.
Indeed, a hallmark of the Bush administration's violations of civil liberties is that many involve efforts to evade judicial review.
Velká část tohoto poklesu odráží přímé daňové úlevy odhlasované Kongresem a pocit rozšířený mezi podniky, že za současné hospodářské a politické situace lze být při obcházení daní průbojnější.
Much of that decline reflects explicit tax relief measures voted by Congress, as well as the perception among corporations that in the current economic and political environment they can be more aggressive in tax avoidance.
Mezinárodní konsorcium investigativních novinářů loni zveřejnilo informace o závazných stanoviscích lucemburských daňových úřadů, které odhalily rozsah obcházení a krácení daní.
Last year, the International Consortium of Investigative Journalists released information about Luxembourg's tax rulings that exposed the scale of tax avoidance and evasion.
Jedno finanční téma, u něhož panuje celosvětová shoda, je nutnost uzavřít offshore bankovní ráje, které existují hlavně za účelem krácení a obcházení daní, praní špinavých peněz a korupce.
One financial issue on which there is global agreement is the need to close down offshore bank havens, which exist mainly for purposes of tax evasion and avoidance, money laundering, and corruption.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...