obstát čeština

Překlad obstát anglicky

Jak se anglicky řekne obstát?

obstát čeština » angličtina

weather stand get by
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obstát anglicky v příkladech

Jak přeložit obstát do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

To je způsob, jak obstát v armádě.
That's the way to get on in the Army.
Nemůže obstát v boji s časem.
It can't stand up against the march of progress.
Samozřejmě jako stará žena toho o zákonech příliš nevím,. ale slyšela jsem, že musíte mít svědky, abyste mohli obstát u soudu.
Of course, being an old woman, I wouldn't know much about the law. but I hear you got to have witnesses to make anything stand up in court.
A beztak to není důkaz, který by mohl obstát u soudu.
And anyway it's no proof that would stand up in court.
O Cesare. Pojedu se na ně podívat a podrobím je zkoušce, ve kterých mohou obstát jen bohové.
Well first I shall visit them myself and I shall put them to certain tests. which only the gods could perform.
Jak by mohli obstát vedle člověka jako vy.
Yes, they are famous guys compared with yourself.
Pověz, máš ji rád? A naučíme se, že kdo chce v té soutěži obstát, udržet si objekt zájmu, mít jej pro sebe, ten musí ovládat.
And he has also learned that in the competition. to keep that object. orthat person for himself, he must dominate.
Máme pocit, že věrohodnost a vědecký základ toho, co jsme si přečetli. ve vašich hlášeních, nemůže obstát. Jste si toho vědoma?
What we've just witnessed, what we've read in your field reports, the scientific basis and credibility just seem wholly unsupportable.
Jestliže je to tak, obvinění nemohou obstát.
If all this is so, the charge against the accused cannot stand.
Jak mohlo to svědectví obstát při křížovém výslechu?
How did this testimony survive cross-examination?
Jen silný chlap dokáže obstát.
Only the strong can climb out.
A naši lidé potřebují tuto výhodu, pokud máme obstát.
And our people need that edge if we are to compete.
Nemůžeš obstát.
You couldn't compete.
Tvůj plán by nemohl obstát.
You plan wouldn't have worked.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Předchozí důkazy, podle nichž legislativní úpravy minimální mzdy nesnižují poptávku po práci, nemusí obstát tváří v tvář rychle klesajícím nákladům na automatizaci výroby zboží a služeb.
Previous evidence that minimum-wage legislation does not reduce the demand for labor might not stand up against the rapidly falling cost of automating the production of goods and services.
Podle mého názoru i empirického výzkumu však tato módní hypotéza nemůže obstát.
But, in my thinking and empirical research, this fashionable hypothesis cannot stand.
Někteří socialisté se obávají, že po případné nominaci nedokáže Royalová obstát v přímých debatách se Sarkozym.
Some Socialists fear that, once nominated, she would not be able to confront Sarkozy in direct debates.
Řecký premiér Alexis Tsipras a německá kancléřka Angela Merkelová teď mají příležitost obstát jako evropští státníci.
Greek Prime Minister Alexis Tsipras and German Chancellor Angela Merkel now have the opportunity to rise to the occasion as European statesmen.
Hnutím za práva zvířat se navzdory široké veřejné podpoře dosud nedaří obstát v aréně politického lobbismu a dotací na volební kampaně.
The animal welfare movement, despite its broad public support, has been unable to compete in the arena of political lobbying and campaign donations.
Jde-li o zachování národní jednoty, nemůže taková nečinnost obstát.
Such inaction cannot last if national unity is to be maintained.
Ani toto varování by však nemělo obstát.
But this warning should not carry the day.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...