obtěžování čeština

Překlad obtěžování anglicky

Jak se anglicky řekne obtěžování?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obtěžování anglicky v příkladech

Jak přeložit obtěžování do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

FAKTA PRO NĚŽ JSTE BYL PROPUŠTĚN ZE ZAMĚSTNÁNÍ NEOMLUVENÁ NEPŘÍTOMNOST, OSTUDNÉ CHOVÁNÍ PŘI NÁVŠTĚVÁCH KRČEM A DÁLE, NEVHODNÉ OBTĚŽOVÁNÍ LIDÍ Z VYŠŠÍ SPOLEČNOSTI.
It is a fact that you have been away from work without an excused absence, that you have frequented and behaved scandalously in questionable taverns and further, that you have harassed highly esteemed citizens of the community.
Ale to není obtěžování.
Oh, but you're not.
Co to je za obtěžování?
What is this kind of persecution?
Volní k obtěžování lidí na ulici?
Free to bother people on the street?
Nezavdal jste paní Paradineové příčinu k tomu, aby si na vás stěžovala kvůli obtěžování?
Was it at Hindley Hall or in London that you first gave Mrs. Paradine occasion to complain about your attentions?
Místo obtěžování lidí byste měl být radši v posteli.
You ought to be in bed with a thriller instead of worrying people.
Žádné obtěžování.
No bother.
To není obtěžování, žádné obtěžování.
It's no bother, no bother at all.
To není obtěžování, žádné obtěžování.
It's no bother, no bother at all.
To není obtěžování, pane Cunningham.
Why, it's no bother, Mr Cunningham.
Obtěžování nezletilé, únos, úmyslné poškození soukromého majetku.
Molesting a minor, kidnapping, malicious damage to private property.
VyskočiIa jsem a ječeIa, a jeho zatkli za obtěžování nezletilé.
I jumped up and screamed and he was arrested for molesting a minor.
To není obtěžování.
No bother. One of the servants.
To není obtěžování.
No bother.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nepřipouštějí vyhrožování a obtěžování jednotlivců.
They bar threats against, and harassment of, individuals.
V březnu roku 2001 vláda spustila plošnou razii proti internetovým disidentům, díky niž řada lidí skončila ve vězení a spousty dalších lidí se staly terčem obtěžování a pronásledování.
In March 2001, it launched a general crackdown on Internet dissent that resulted in numerous people being imprisoned and harassed.
Nevěřím, že korupce vychází na povrch jen proto, že se nějak lépe vymáhá právo či že jsou občané kurážnější, tak jako kolektiv prezidentské kanceláře, který obvinil prezidenta Kacava ze sexuálních zločinů a obtěžování.
I do not believe that corruption is coming to light just because law enforcement is somehow better, or because citizens, like the presidential staff who accused President Katsav of sexual crimes and harassment, are more courageous.
Arménie sice v roce 1995 přijala novou ústavu s krásnými frázemi o svobodě slova, přesto ale přetrvává jak banální obtěžování, tak smrtelné hrozby sovětské éry.
Armenia may have adopted in 1995 a new Constitution with fine phrases about freedom of speech, but both the petty harassments and the mortal threats of the Soviet era remain.
I kdyby zaměstnance proti sexuálnímu obtěžování na pracovišti měla místo podnikového odborového předáka chránit státní agentura, budou práva zaměstnance ochráněna naprosto stejně.
If workers are protected against sexual harassment by a state agency rather than by their union shop steward, the employee's rights will be adequately protected.
Rustí podnikatelé, které útok proti Chodorkovskému vyděsil, se obávají, že úspěch jim přinese obtěžování ze strany Kremlu.
Frightened by the attack on Khodorkovsky, Russian businessmen worry that success will bring harrassment from the Kremlin.
Okupace ale s sebou přinesla zhoubné následky: omezení svobody pohybu, každodenní obtěžování a ponižování, zátarasy na silnicích.
But the occupation has produced malignant effects: restrictions on freedom of movement, daily harassment and humiliation, road blocks.
Anonymita zarážejícím způsobem slouží institucím, které násilníky či pachatele sexuálního obtěžování nechtějí stíhat.
Overwhelmingly, anonymity serves institutions that do not want to prosecute rapists or sexual harassers.
Ženy, které se účastní konkurenční soutěže na trhu práce, obecně podporují snahy o vymýcení dvojích metrů pro různá pohlaví a rázné soudní stíhání sexuálního obtěžování.
Women who compete in the labor market generally support efforts to challenge sexual double standards and vigorously prosecute sexual harassment.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...