obtěžovat čeština

Překlad obtěžovat anglicky

Jak se anglicky řekne obtěžovat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obtěžovat anglicky v příkladech

Jak přeložit obtěžovat do angličtiny?

Jednoduché věty

Nebudu tě obtěžovat.
I won't bother you.
Tom už vás dál nebude obtěžovat.
Tom won't be bothering you anymore.
Nenechal bych se tím obtěžovat.
I wouldn't let that bother you.
Dál už tě obtěžovat nebudou.
They won't bother you anymore.

Citáty z filmových titulků

Pak jsem tě ale nemusel obtěžovat.
Then it didn't have to be me.
Proč se obtěžovat?
Why bother?
Na mou čest, ó královno - kdokoli si dovolí obtěžovat vás, zemře stonásobnou smrtí!
By my head, o queen - whoever dares to offend you, shall die a hundred deaths!
Obtěžovat tu dívku! - Cože?
White slave trader!
Já jim ukážu, obtěžovat mě takhle uprostřed noci.
I'll show them, messing about at this time of night. Got too much to do.
Dávám své slovo, že už vás Hyde nebude obtěžovat.
I give you my word that you will never be troubled with Hyde again.
Nechceme vás obtěžovat, ale co jiného nám zbývá?
We hate to intrude but what else can we do?
Nevím,proč bych se měla sama obtěžovat.
I don't know why I bother myself.
Přestanete mě konečně obtěžovat?
WILL YOU QUIT ANNOYING ME?
Nemůžete tu chodit a obtěžovat hosty.
You can't go around bothering my tenants.
Nemusíš se tím obtěžovat.
You needn't bother looking that up.
Byl jste velmi laskav a už vás nechci obtěžovat.
You've been very kind and I don't want you to put yourself out too much.
Poslyš, přestaň mne obtěžovat po práci.
Now, look here. I'm tired of being annoyed after office hours.
A obtěžovat tě budu.
That's just what I'm gonna be.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Proto existoval jen malý tlak na vytvoření sociální demokracie poskytované vládou: Proč se s tím obtěžovat?
Hence there was little pressure for government-sponsored social democracy: Why bother?
Světoví vůdci se v převážné většině neradi nechávali Severní Koreou obtěžovat, a kdykoliv proto vyvstal nějaký bezpečnostní problém, reagovali na něj ad hoc.
For the most part, world leaders preferred not to be bothered with North Korea, and so reacted in an ad hoc way whenever it created a security problem.
Bylo rovněž možné získat a udržovat si autoritu pomocí kolektivních mýtů, prosazovat svou vlastní cestu proti globálním trendům, obtěžovat sousedy navzdory výtkám mezinárodního společenství.
It was possible to establish authority through collectivist myths, to assert your separate road against global trends, to molest neighbors in the teeth of international censure.
Pro Palmeho však bylo důležitější ukázat jednotnou linii s kubánským diktátorem než se znepokojovat a obtěžovat zvěrstvy páchanými komunisty v Indočíně.
Palme, however, thought it more important to present a united front with Cuba's tyrant than to worry about atrocities committed by Communists in Indochina.
Majitel vozidla se zpravidla nepotřebuje - a obvykle ani nechce - obtěžovat zjišťováním toho, co přesně se děje pod kapotou.
A car owner does not need - or usually want - to bother to find out what exactly goes on under the hood.
Proč se s tím obtěžovat?
Why bother?
Zároveň mi inspektor potvrdil - stejně jako internetové diskuse zaměstnanců TSA - že pracovníci, jimž je nařízeno sexuálně obtěžovat cestující, jsou traumatizováni jakbysmet.
Meanwhile, the supervisor confirmed - as has online discussion by TSA employees - that workers ordered to molest travelers are traumatized, too.
Tak proč by se jí měl Microsoft obtěžovat?
So why should Microsoft bother?
Proč by se však USA měly obtěžovat?
Why should the US bother?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »