odsouvat čeština
Příklady odsouvat anglicky v příkladech
Jak přeložit odsouvat do angličtiny?
Citáty z filmových titulků
Stavbu Božího domu nelze odsouvat.
The House of God can't be put off.
Pokud by to byl silný proud, měl by nás odsouvat zpět.
If it was a strong current, it should be pushing us backwards.
Snažíš se to odsouvat až do doby, kdy se rozejdeme.
You're trying to push it off until she and I break up.
Veronico, tohle nemůžeme odsouvat.
Veronica. we can't put this off.
Nebudu to odsouvat.
I'm not going to push that back.
Přestaň mě odsouvat stranou!
Enough! Stop putting me off!
Pokud někoho miluju a věřím mu tak, že s ním mám sex, nechci ho odsouvat kamsi na čtvrtou kolej, chci ho mít tady.
If I love and trust someone enough to have sex with them I don't want them relegated to the Fourth Division, I want them here.
Abyste v jiných hotelech našli zásuvky, musíte odsouvat nábytek.
Outlets! You know in other hotels you have to look for the outlets? You have to pull furniture back from the wall.
Nemůžu už to před Maggie odsouvat, takže. Prostě musíš.
Can't put Maggie off anymore, so you just got to.
Díky mámě jsem to dokázal posunout, ale nemůžeme to odsouvat do nekonečna.
I was able to postpone it before because of your mom, but we can't put it off forever.
Když děláte tyto riskantní sporty, snažíte se žít na hraně a snažíte se pořád posouvat ten obal a odsouvat tu hranu.
When you're doing these risk sports you try to live right on the edge, and try to push that envelope all the time, push the edge away all the time.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Uměle povzbuzuje růst spotřeby a umožňuje vládě odsouvat nelehké rozhodování mezi daněmi a vojenskými výdaji.
It artificially props up consumption growth and allows the government to defer hard choices between taxes and military expenditures.
Pro šíitskou náboženskou hierarchii, dlouho zvyklou odsouvat příchod Mahdího do daleké budoucnosti, je Ahmadínedžádova neústupná apokalyptika zneklidňující.
For the Shia religious hierarchy, long accustomed to relegating the advent of the Mahdi to a distant future, Ahmadinejad's insistent millenarianism is troublesome.
Veřejná politika týkající se duševně nemocných by je měla posilovat, nikoliv odsouvat na okraj.
Public policy concerning the mentally ill should empower, not marginalize.
Naše tendence zužovat univerzální lidská práva na sérii politických a morálních práv a odsouvat ekonomické aspekty lidství na vedlejší kolej našeho zájmu je nebezpečná.
The habit of limiting universal human rights to a series of political and moral rights and consigning the economic aspects of humanity to a second, lower tier of our concern is dangerous.
To může po celá léta odsouvat výdaje potřebné k ochraně zdraví lidí a životního prostředí.
This can delay for years the expenditures required to protect people's health and the environment.
Možná hledáte...
odsouvá |
odsouvání termínu |
odsouhlasení účtu |
odsoudil |
odsouzen |
odsoudit |
odsouditi |
odsouzení |
odsouzený |
odsouzenec |
odsouhlasit |
odsouhlasení
DoporučujemePatnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.