přecházet čeština

Překlad přecházet anglicky

Jak se anglicky řekne přecházet?

přecházet čeština » angličtina

walk over go across pace cross
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přecházet anglicky v příkladech

Jak přeložit přecházet do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Sotva tu budou hordy pacientek přecházet z antikoncepčního na předporodní.
There's hardly going to be hordes of patients going direct from Family Planning to Antenatal.
Stále více a více moci bude přecházet na mě a budu mít v rukou stále větší množství peněz.
He'll turn over more and more authority to me and I can lay my hands on a great deal of money.
Kdy budeme přecházet?
When do we cross over?
Nesmíte přecházet, hovořit nebo dělat jakýkoli hluk.
You are not to walk, talk, or make a sound of any kind.
Až do dvou jsem tě slyšela přecházet po pracovně.
I heard you pacing around in the study afterwards till almost 2:00.
Jednoho dne jsem se učila přecházet na semaforu. Auta kolem mne jezdila jak šílená. A najednou mě uchopil muž.
One day, I was practicing crossing at the lights and the cars were piling up around me like mad, and suddenly, a man named Sam grabbed me.
Zřejmě bude přecházet spíše do obrany.
Apparently, they will go over to defensive actions.
Slyšel jsem vás přecházet.
I heard footsteps.
Důstojnosti, jdou podél řeky,.ale nechystají se přecházet přes brod.
Your Worthiness, they are marching along the bank and will not be crossing the river.
Když jsi provdaná za policajta, nesmíš ani přecházet ulici na červenou.
You're married to a cop, and you can't even jaywalk.
Poslyš, přestaň tu přecházet.
Stop pacing!
Čeká tě pokojík, až tě bude přecházet zrak!
Don't fret! You'll have a room that'll knock your eyes out!
To je ten pokoj, co mně z něj bude přecházet zrak?
This is the room that'll make my eyes bug out?
Já vím sama nejlíp, kdy chci přecházet!
I'll teach you when I want to cross the street!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mužstvo, které se nedokáže pohybovat plnou rychlostí celých 90 minut (nebo i déle), přecházet s celým týmem rychle z obrany do útoku a udržet kontrolu nad míčem, aby omezilo pohyby soupeře, nemá v nejvyšší soutěži mnoho šancí.
A team that is unable to keep going at full speed for the full 90 (or more) minutes, switch from defense to offense quickly with the whole team, and maintain control of the ball to restrict their opponents' movements won't stand much of a chance.
Má v úmyslu zvýšit domácí poptávku a je odhodlána postupně přecházet k větší pružnosti směnného kurzu.
It intends to boost domestic demand and is committed to moving gradually toward greater exchange rate flexibility.
Jak můžeme přecházet bez povšimnutí, že vysoký počet vězňů páchá sebevraždu - jakýsi na sebe uvalený trest smrti -, aby unikl nelidskosti věznění?
How can we ignore that a high number of inmates commit suicide - self-inflicted capital punishment - to escape the inhumanity of their imprisonment?
Jak můžeme přecházet bez povšimnutí, že řada států dnes nezabíjí pouze formou legálního trestu, ale i vražděním a masakrováním v rámci mezistátních či občanských válek, případně tím, že dopouští hladovění.
How can we ignore that many states today kill not only through legal punishment, but also by murdering and massacring in international or civil wars, or by allowing starvation?
Propast mezi levicí a pravicí se oportunistickým politikům začne přecházet snadněji a možná se vynoří nová středová strana.
The left-right divide will become easier for opportunistic politicians to cross, and perhaps a new centrist party will emerge.
Přesto platí, že přecházet od jednoho extrému (ukrývání našetřených peněz pod postelí) ke druhému (půjčování peněz, které sami nemáme) znamená vyškrtnout rozumný střed.
Yet going from one extreme (keeping one's spare cash under the bed) to the other (lending out money one does not have) is to cut out the sensible middle.
Tyto jasné příklady ovšem brzy začnou přecházet v neurčitou a rozporuplnou škálu případů, jakým byl třeba strach Izraele z iráckého atomového reaktoru Osirak v roce 1981.
But these clear examples quickly fade into an ambiguous and disputed range of cases, such as Israel's fear of Iraq's Osirak nuclear reactor in 1981.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...