pořídit čeština

Překlad pořídit anglicky

Jak se anglicky řekne pořídit?

pořídit čeština » angličtina

procure
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pořídit anglicky v příkladech

Jak přeložit pořídit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Deska Somračka Minnie se dá pořídit za 75 centů.
You can get a phonograph record of Minnie the Moocher for 75 cents.
Musel jsem si pořídit další.
So I had to have another bed.
Měl byste si pořídit kazatelnu.
Why don't you go out and get yourself a pulpit somewhere?
Wolfe, nemůžeme si pořídit obyčejný zvonek?
Wolf, couldn't we install an old-fashioned doorbell?
Vypařily se do Augusty do přádelny, aby si mohly pořídit pěkný šaty a klobouk.
They up and run off down to the cotton mills in Augusta so they'd have pretty clothes and a hat to wear.
Měla by sis takový pořídit.
You ought to have a hat made like it.
Měli byste si pořídit nějaké konzervy pro případ pohotovosti.
You want to put in some tin foods in case of emergency.
A pak jsem náhodou objevila tajemství, jak s nimi pořídit.
And, accidentally, I discovered the secret of how to deal with them.
Tak jsem ho prodal v Salinasu a musel si pořídit nový.
So I sold them out at Salinas, and I had to stock up again.
Úrazové pojištění je nejlevnější krytí, jaké lze pořídit.
Dollar for dollar, Mr. Dietrichson accident insurance is the cheapest coverage you can buy.
Musíš si pořídit nové šaty.
Seriously, honey, you gotta get yourself some new clothes.
Asi si chtěl za získané peníze pořídit něco lepšího.
I suppose once he had money he could afford better.
Měl byste si jednoho pořídit.
You ought to get yourself one.
Miláčku, teď si můžeme pořídit ten půvabný byt u Seiny.
Darling, now we can get that lovely apartment on the Seine.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navíc - a jde o zásadní věc - Brzezinski zapomíná, že Obamovo odhodlání znemožnit Íránu pořídit si jadernou zbraň neplyne jen z obavy o bezpečnost Izraele či stabilitu na širším Středním východě.
Moreover, and crucially, Brzezinski forgets that Obama's determination to stop Iran from acquiring a nuclear weapon does not stem only from his concern for Israel's security or the stability of the wider Middle East.
Nepochybuji, že ještě v tomto století bude možné si koupit kapesní profesory - snad i s holografickými podobami - tak snadno, jako si dnes lze pořídit kapesního Kasparova.
I have no doubt that sometime later this century, one will be able to buy pocket professors - perhaps with holographic images - as easily as one can buy a pocket Kasparov chess computer today.
Přístup k úvěrům, více pracovních příležitostí, převody ze zahraničí, komoditní boom a podmínečné peněžní transfery umožnily milionům pořídit si dům, auto a lepší život.
Access to credit, more jobs, remittances, the commodity boom, and conditional cash transfers enabled millions to purchase a home, a car, and a better life.
Rozvojové země potřebují růst, ale dnes je snazší si kapacity a růst pořídit prostřednictvím PZI než rozvíjet domácí trhy masové spotřeby.
Developing countries need to grow, but nowadays it is easier to acquire capacity and grow through FDI than it is to develop domestic mass consumption markets.
Nejdůležitější věcí, již se rodiče v každé společnosti snaží pořídit, je náskok pro své děti.
The most important item that parents in any society try to buy is a head start for their children.
Smlouva tedy bohužel všem signatářům dovoluje pořídit si nejdůležitější zařízení potřebná k výrobě atomových bomb.
Thus, the treaty unfortunately permits any signatory to acquire the most important facilities needed for making atomic bombs.
A když je méně aktiv, která lze pořídit, jejich ceny rovněž rostou.
And when there are fewer assets to be held, their prices rise, too.
To je ale jako předpokládat, že nová auta by se měla vyrábět pro ty, kdo auto nemají - tedy pro ty, kdo si mohou koupit ojetý vůz od někoho, kdo si chce pořídit novější.
But this is like assuming that new cars should be built for those without them - that is, for people who could buy second-hand cars from those seeking to upgrade.
Počkat s dalším zvýšením na říjen je jako pořídit si pojištění proti katastrofické újmě.
Waiting until October for the next move up is like buying insurance against a catastrophic loss.
Lepší námitkou vůči IVF je, že ve světě, kde žijí miliony osiřelých nebo nechtěných dětí, je adopce etičtějším způsobem jak si pořídit dítě.
A better objection to IVF is that in a world with millions of orphaned or unwanted children, adoption is a more ethical way of having a child.
Pokusy vyvinout nebo si pořídit takové zbraně může snadno vyvolat regionální závody ve zbrojení, které by vedly k další nestabilitě a k ohrožení mezinárodního míru a bezpečnosti.
Attempts to develop or acquire WMDs might well trigger a regional arms race, leading to further instability and threatening international peace and security.
Sulemanová sice nemá pořádnou práci, ale podařilo se jí pořídit si nákladnou léčbu plodnosti a mohla si dovolit řadu drahých kosmetických operací.
Suleman does not have a decent job, but she managed to invest in costly fertility treatments and could afford many expensive cosmetic surgeries.
Pro případ, že by se stále ještě někdo ošíval, vytvoříme deriváty, které investorům dají možnost si proti platební neschopnosti vydavatelů těchto cenných papírů pořídit pojištění.
In case anyone is still nervous, we create derivatives that allow investors to purchase insurance against default by issuers of those securities.
Nicméně v sázce je mnohem víc než v sedmnáctém století, protože Írán představuje hrozbu spojující fanatické náboženství s odhodláním pořídit si jaderné zbraně.
Nevertheless, the stakes are far higher than in the seventeenth century, because Iran represents a threat that combines a fanatic religion with a determination to acquire nuclear weapons.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...