pořídit čeština

Překlad pořídit spanělsky

Jak se spanělsky řekne pořídit?

pořídit čeština » spanělština

procurar obtener adquirir

Příklady pořídit spanělsky v příkladech

Jak přeložit pořídit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Deska Somračka Minnie se dá pořídit za 75 centů.
Puedo poner un disco de moda por 75 centavos.
Musel jsem si pořídit další.
Y tuve que poner otra cama para dormir.
Vypařily se do Augusty do přádelny, aby si mohly pořídit pěkný šaty a klobouk.
Se fueron a las fábricas de algodón de Augusta para poder vestir con bonitos trajes y sombreros.
Měla by sis takový pořídit.
Deberías tener un sombrero así.
Měli byste si pořídit nějaké konzervy pro případ pohotovosti.
Deberían poner comida enlatada por si acaso.
A pak jsem náhodou objevila tajemství, jak s nimi pořídit.
Y, por accidente, descubrí el secreto para tratarlos.
Tak jsem ho prodal v Salinasu a musel si pořídit nový.
Tuve que aprovisionarme de nuevo.
Úrazové pojištění je nejlevnější krytí, jaké lze pořídit.
Sr. Dietrichson, por costo el seguro contra accidentes es el más barato.
Musíš si pořídit nové šaty.
Te tienes que comprar ropa nueva.
Měl byste si jednoho pořídit.
Debería tener uno.
Miláčku, teď si můžeme pořídit ten půvabný byt u Seiny.
Alquilaremos ese bello apartamento en el Sena.
Měl bys Tierneyho prodat a pořídit si spolehlivějšího poštovního holuba.
Tendrías que cambiar a Tierney. Consíguete un informante más confiable.
Pořídit fotografie a záznamy.
Hacer fotos, recoger datos.
Měl si pořídit čtyřlístek.
Le faltaba un trébol de cuatro hojas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nepochybuji, že ještě v tomto století bude možné si koupit kapesní profesory - snad i s holografickými podobami - tak snadno, jako si dnes lze pořídit kapesního Kasparova.
No tengo dudas que en algún momento de este siglo será posible comprar profesores de bolsillo -quizás con imágenes holográficas- tan fácilmente como hoy se puede comprar una computadora ajedrecista de bolsillo que juegue partidas al estilo de Kasparov.
Jejich charakteristickým rysem je to, že je lze pořídit za peníze.
Su característica distintiva es que se pueden comprar con dinero.
O možnosti pořídit si jaderné zbraně jsme nikdy ani neuvažovali, neboť věříme, že takové zbraně by mohly podrýt zájmy národní bezpečnosti; vzhledem k tomu nemají v íránské bezpečnostní doktríně místo.
Nunca ni siquiera contemplamos la opción de adquirir armas nucleares, porque creemos que esas armas podrían minar nuestros intereses de seguridad nacional; en consecuencia, no tienen lugar en la doctrina de seguridad de Irán.
FILADELFIE - Představte si, že si chcete pořídit velmi výkonné auto, ale nesmíte se podívat pod kapotu.
FILADELFIA - Imagínese que está comprando un auto de alto rendimiento, pero que todavía no puede mirar debajo del capó.
Rozvojové země potřebují růst, ale dnes je snazší si kapacity a růst pořídit prostřednictvím PZI než rozvíjet domácí trhy masové spotřeby.
Los países en desarrollo necesitan crecer, pero hoy es más fácil adquirir capacidad y crecer a través de IED que desarrollar mercados internos de consumo masivo.
Nejdůležitější věcí, již se rodiče v každé společnosti snaží pořídit, je náskok pro své děti.
El elemento más importante que los padres intentan adquirir en cualquier sociedad es un buen comienzo para sus hijos.
Smlouva tedy bohužel všem signatářům dovoluje pořídit si nejdůležitější zařízení potřebná k výrobě atomových bomb.
De ese modo, el tratado desafortunadamente permite que cualquier signatario adquiera los elementos más importantes que se necesitan para fabricar armas nucleares.
Pokud se aktiva pokládají za méně riziková, jejich ceny rostou. A když je méně aktiv, která lze pořídit, jejich ceny rovněž rostou.
Cuando se consideren menos arriesgados los activos, sus precios subirán y, cuando haya menos activos, sus precios subirán también.
Venezuelský prezident Hugo Chávez zase veřejně vyjádřil svůj záměr pořídit ruské bojové letouny Mig a brazilská nízkolétající průzkumná letadla a navýšit vojenské výdaje.
Asimismo, el Presidente de Venezuela Hugo Chávez ha manifestado públicamente su intención de comprar reactores de combate Mig rusos y aviones brasileños de vigilancia que vuelan a baja altura y aumentar sus gastos militares.
Lepší námitkou vůči IVF je, že ve světě, kde žijí miliony osiřelých nebo nechtěných dětí, je adopce etičtějším způsobem jak si pořídit dítě.
Una mejor objeción a la FIV es que, en un mundo con millones de huérfanos o niños no deseados, la adopción es una manera más ética de tener un niño.
Sulemanová sice nemá pořádnou práci, ale podařilo se jí pořídit si nákladnou léčbu plodnosti a mohla si dovolit řadu drahých kosmetických operací.
Yo creo que la obsesión de los norteamericanos con Suleman es una proyección de su propia culpa y vergüenza frente a sus elecciones recientes.
Pro případ, že by se stále ještě někdo ošíval, vytvoříme deriváty, které investorům dají možnost si proti platební neschopnosti vydavatelů těchto cenných papírů pořídit pojištění.
En caso de que alguien todavía esté nervioso, creamos derivados que les permiten a los inversores comprar seguro contra incumplimiento de pago de parte de los emisores de esas cauciones.
Nicméně v sázce je mnohem víc než v sedmnáctém století, protože Írán představuje hrozbu spojující fanatické náboženství s odhodláním pořídit si jaderné zbraně.
De todos modos, los riesgos son mucho mayores que en el siglo XVII, porque Irán representa una amenaza que combina una religión fanática con la determinación de adquirir armas nucleares.
Od reality odtržená globální elita se slétává do Ria, aby sdělila chudým lidem světa, že si mají pořídit solární panel.
Una minoría mundial desconectada del resto de la Humanidad va a volar hasta Río para decir a los pobres del mundo que tengan un panel solar.

Možná hledáte...