pořádně čeština

Příklady pořádně spanělsky v příkladech

Jak přeložit pořádně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ani jsme si pořádně nepromluvili.
Ni siquiera hablamos mucho.
Právě jsem si uvědomila, že jsem se ti vlastně nikdy pořádně neomluvila za to, jak to mezi náma všechno skončilo.
Me acabo de dar cuenta de que nunca me tomé el tiempo para disculparme por el modo en que terminaron las cosas entre nosotros.
Bez ohledu na všechno ostatní, tohle je skutečné a pořádně mě to děsí.
Independientemente de todo lo demás, es real, y eso me asusta muchísimo.
Aigoo, tady to pořádně uvažte.
Átalo fuerte allí.
Vyžehlete ji pořádně!
Deben plancharlas hasta que queden perfectas.
Musím toho parchanta pořádně vyděsit.
Hay alguien que necesita una lección.
Ani jsme spolu pořádně nechodili a choval ses jako debil. - Žádná změna.
Nosotros aún no salíamos por aquel entonces y actuaste como un gilipollas.
Asi jsem to neřekl pořádně.
Tal vez no te lo digo lo suficiente.
Pořádně jez a uzdravíš se.
Tú come como Dios manda y te pondrás bien.
Pořádně se vyplač.
Llora cuanto quieras.
No, já myslím, že to dětem udělá dobře, když se jednou pořádně vyřádí.
Sí, creo que a las niñas les conviene desfogarse alguna vez..
Nemůžu pořádně myslet. A jak mě bolí hlava.
No acierto a pensar y me duele tanto la cabeza.
Byla jsi pořádně opilá.
Estabas completamente borracha.
Jo, jdu to pořádně zapít.
Voy a forrarme a bebidas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud se předsedající Francii nepodaří tento moment pořádně chytit do rukou, bude zmařena historická šance.
Si la Presidencia Francesa no es capaz de aprovechar la situación actual en Zagreb, se habrá perdido una oportunidad histórica.
Dlouhodobá prognóza - již do obzvláštní tísně uvádí neschopnost zdravotnické reformy pořádně ořezat rostoucí výdaje za lékařskou péči - je však natolik ponurá, že sílí elán obou politických stran nějak zasáhnout.
Sin embargo, el pronóstico de largo plazo -que es especialmente alarmante por la incapacidad de la reforma del sistema de salud para reducir los costos médicos- es lo suficientemente sombrío que existe un creciente esfuerzo bipartidista para hacer algo.
Chceme-li jednat teď hned a předejít jeho následkům, musíme nejprve pořádně prozkoumat to, co jsme se o povaze tohoto nebezpečí již dozvěděli.
Entonces, si hemos de actuar ahora para hacerla a un lado, primero debemos examinar lo que se sabe de la naturaleza de la amenaza.
Kampaň před ukrajinskými parlamentními volbami vypsanými na 30. září se ještě ani pořádně nerozběhla a premiér Viktor Janukovyč se už ji snaží ukrást.
La campaña para las elecciones parlamentarias de Ucrania, que se celebrarán el 30 de septiembre, apenas ha comenzado y, sin embargo, el Primer Ministro Viktor Yanukovich ya está intentando robarlas.
V situaci, kdy se Montiho koalice nedokáže pořádně rozjet, což odráží historicky omezenou přitažlivost klasických buržoazních stran v Itálii, si navíc mnozí pozorovatelé kladou otázku, jaká bude Montiho role v příští vládě.
Al mismo tiempo, si la coalición de Monti no logra cobrar fuerza, lo que reflejaría el atractivo históricamente limitado de los partidos burgueses clásicos en Italia, muchos observadores se preguntan cuál será su papel en el nuevo gobierno.
Na rozdíl od londýnského summitu G-20 by však měly dělat svou práci pořádně - aby ochránily naše klima a také aby znovunastartovaly globální ekonomiku.
Esta vez, a diferencia de lo sucedido en la reunión del G-20 en Londres, deben desempeñar su función adecuadamente tanto para proteger nuestro clima como para poner de nuevo en marcha la economía mundial.
Při vymítání démona dávají svým ekonomikám pořádně zabrat.
Para exorcizar a este demonio, están sometiendo a sus economías a padecimientos.
Britští koloniální státní úředníci, podnikatelé a diplomaté zastávali jednotný názor, že Číňané se o politiku tak jako tak pořádně nezajímají; prý se starají jen o peníze.
La opinión común entre los funcionarios coloniales, los hombres de negocios y los diplomáticos británicos era la de que, todos modos, los chinos no estaban interesados de verdad en la política; lo único que les interesaba era el dinero.
NEW YORK - Jednoho dne se historikové pořádně zapotí, až budou diskutovat o příčinách chaosu, který dnes zachvacuje velkou část Blízkého východu.
NUEVA YORK - Algún día, los historiadores estarán ocupadísimos debatiendo las causas del caos que está apoderándose de gran parte de Oriente Medio.
Byly tak neprůhledné a zašmodrchané, že je Wall Street ani ratingové agentury nedokázaly pořádně hodnotit.
Eran tan poco transparentes y complejos que ni Wall Street ni las agencias de clasificación podían evaluarlos adecuadamente.
Dolar by se samozřejmě naráz propadl, a to pořádně - což by ale stačilo snížit deficity, respektive přilákat kapitál, který by využil devalvovaného dolaru.
Por supuesto que el dólar caería en cuestión de un instante, y sustancialmente, suficiente para encoger los déficits o atraer capital para aprovechar un dólar ahora subvaluado.
Za této situace se měli regulátoři pořádně zamyslet, než bez dalších výhrad povolili mimobilanční transakce.
Frente a esta realidad, los reguladores deberían haber pensado dos veces antes de permitir operaciones fuera de balance sin una normativa más exhaustiva.
Je přesvědčena, že churavá americká ekonomika potřebuje znovu pořádně pustit žilou, ve formě dalších přísných úsporných opatření.
Cree que la endeble economía estadounidense necesita otro buen sangrado, a ser aplicado en forma de austeridad más rigurosa.
V tom případě ale musí aspoň hrát pořádně.
Pero en ese caso, al menos debe hacerlo bien.

Možná hledáte...