poradní čeština

Překlad poradní spanělsky

Jak se spanělsky řekne poradní?

poradní čeština » spanělština

consultivo

Příklady poradní spanělsky v příkladech

Jak přeložit poradní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Poradní místnost.
Sala de juntas.
Přiveďte do poradní místnosti správce skladu zbraní a obilí.
Trae a la sala del consejo los maestros de armas y granero.
Jedné noci se rada starších sešla na Poradní skále. To proto, že se tygr Šer Chán vrátil do naší džungle.
Una noche, los ancianos de la manada se reunieron en la Roca del Consejo porque Shere Khan, el tigre, había regresado a su parte de la selva.
Vemte ho do poradní místnosti.
Llévenlo a la Sala del Consejo.
Je v poradní místnosti, kde ho hlídají.
Lo llevaron bien vigilado a la Sala del Consejo.
Transportní důstojník už je obdržel, kapitáne, včetně souřadnic poradní síně nejvyššího poradce.
Todos a bordo de la Enterprise. - Qué extraño.
Byl transportován přímo do poradní síně. Prosím ověřte své souřadnice.
Sin la Enterprise, necesitamos agua y comida, y lo necesitamos rápido.
Přece by ho nedrželi v gideonské poradní síni.
Lo recuerdo, pero eso no significa que lo entienda.
Pane, kapitána nevězní v gideonské poradní síni. - Ale je vězněn poblíž. - Odpověděl jste teď na otázku co a kde.
Compare la condición actual de la nave con su condición ideal.
Někdo ti poslal naproti poradní výbor.
Alguien te ha enviado un comité de recepción.
Ale, Arthure, v tomhle případě jsem tu jen ve funkci poradní a vedlejší.
Arthur, estoy como asesor, para colaborar.
Čekají na vás v poradní síni.
Le esperan en la cámara del consejo.
Projednáme to v Poradní síni.
Lo hablaremos en la Cámara del Consejo.
Půjdeme do Poradní síně.
Vayamos a los salones del Consejo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nezávislý a respektovaný poradní orgán by teoreticky také mohl přimět vlády, aby přiznaly skryté náklady vládních záruk a mimobilančních dluhů.
En principio, un consejo consultivo independiente y respetado podría también obligar a los gobiernos a reconocer los costos ocultos de las garantías estatales y las deudas no incluidas en los balances.
Samozřejmě existují kolektivní konzultace a poradní procesy, díky nimž je slyšet hlas kteréhokoliv člena.
Por supuesto, existe una consulta colectiva y un proceso deliberativo que permite que todo miembro pueda expresar su opinión.
Současná epidemie ideologie, během níž se uzavírají poradní výbory a pak se opětovně sestavují s novými členy a kdy se kandidáti podrobují zkouškám věrnosti, se některým pozorovatelům jeví jako stará známá písnička.
La epidemia de ideología actual, en la que se cierran o se reconstituyen con miembros nuevos los comités consultivos y se somete a los candidatos a pruebas de lealtad no tiene nada de nuevo para algunos observadores.
Poradní výbory snad v minulosti k občasnému dosazování spřízněných duší náchylné byly.
Puede ser que los comités consultivos hayan sido vulnerables en el pasado a maniobras ocasionales de este tipo.
Mají-li se rozptýlit politické obavy - a uspokojit ohledy na mezinárodní právo -, všelidové hlasování v kurdské oblasti by snad mělo mít zpočátku jen poradní význam.
Quizá para aplacar los temores políticos -y por consideraciones de derecho internacional-cualquier plebiscito en la región kurda debería tener inicialmente un carácter meramente consultivo.
Nezávazný poradní názor soudního dvora odpověděl na úzce formulovanou otázku Valného shromáždění Organizace spojených národů, zda je vyhlášení nezávislosti podle mezinárodního práva legální.
El dictamen consultivo y no vinculante fue la respuesta a una pregunta muy concreta de la Asamblea General de las Naciones Unidas: la de si es legal declarar la independencia conforme al derecho internacional.
Od roku 1949 až do pádu berlínské zdi monitoroval a kontroloval vývoz západních technologií do Sovětského svazu Poradní skupinový koordinační výbor (Cocom).
Desde 1949 hasta la caída del Muro de Berlín, el Comité Coordinador del Grupo Consultivo (COCOM) supervisaba y vigilaba la exportación de tecnología occidental a la Unión Soviética.
Evropská rada bezpečnosti by sloužila jako stálý poradní orgán budoucího evropského ministra zahraničí, čímž by přispívala k vytváření konsenzu uvnitř unie i mimo ni.
Un Consejo de Seguridad Europeo actuaría como un órgano consultivo permanente del futuro Ministro de Asuntos Exteriores europeo, y contribuiría a elaborar consensos dentro y fuera de la Unión.
A také doporučuje založení veřejné poradní instituce, která obcím pomůže s realizací vlastních investičních projektů, u nichž dnes existují nedodělky v hodnotě 118 miliard eur.
Recomienda también que se establezca una institución de consultoría pública que ayude a los municipios a terminar sus proyectos de inversión, en los que hay un retraso de 118 mil millones de euros.
Rané klinické studie však nepřinesly žádné přesvědčivé výsledky a poradní výbor FDA devíti hlasy ku třem odmítl lék povolit.
Pero los estudios clínicos tempranos no revelaron resultados convincentes, y un consejo asesor de la FDA votó 9 a 3 en contra de la aprobación del medicamento.
Za novou globální rezervní měnu, která by se mohla zakládat na SDR, se zasazuje i poradní výbor Organizace spojených národů, jemuž předsedá laureát Nobelovy ceny Joseph Stiglitz.
Y un comité asesor de las Naciones Unidas presidido por el premio Nobel Joseph Stiglitz defendió una nueva moneda de reserva global, posiblemente basada en los DEG.
Centrální banka má mít poradní hlas, ale jejím úkolem by mělo být uskutečňovat stanovený cíl bez politických zásahů: jde o nezávislost ve smyslu politických nástrojů, nikoli cílů.
El banco central debe ser consultado, pero su papel debe ser implementar el objetivo sin interferencias políticas: es decir, el banco central debe tener independencia en materia de instrumentos de política, no en cuanto a metas.
Demokratický poradní proces se osvědčil a přinesl správnou odpověď.
El proceso deliberativo democrático funcionó y dio la respuesta correcta.
Katar a Omán si zvolily poradní sbory a přiznaly volební právo ženám.
Qatar y Omán han elegido consejos consultivos y han concedido el derecho de voto a las mujeres.

Možná hledáte...