popisující čeština

Překlad popisující anglicky

Jak se anglicky řekne popisující?

popisující čeština » angličtina

describing
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady popisující anglicky v příkladech

Jak přeložit popisující do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

PŘÍBĚH moderního znovuobjevení mýtu 11-tého století popisující podivný a tajemný vliv šarlatánského mnicha nad náměsíčníkem.
A TALE of the modern re-appearance of an 11th Century Myth involting the strange and mysterious influence of a mountebank monk over a somnambulist.
Vím, že jste se zabýval jejími procesy. protože jsem četl vaši slavnou esej, popisující její metody.
I know you covered all her trials. because I read your famous essay listing her methods.
Obhajoba předvede svědky a dopisy a dokumenty od náboženských a politických uprchlíků z celého světa, popisující, jak jim Ernst Janning zachránil život před popravou.
The defense will present witnesses and letters and documents. from religious and political refugees all over the world. telling how Ernst Janning saved them from execution.
Začal psát romány, popisující potěšení. z rozkoše, kterou vyvolává bolest.
He began to write books filled with the pleasure of inflicting pain.
Bude to tříhodinový film popisující jeden jediný okamžik lásky. anatomie lásky na první pohled.
It'll be a three-hour film describing a single moment of love. the anatomy of love at first sight.
Včera jsem obdržel dopis popisující něco co se stalo před rokem. 4. prosince 1951.
Yesterday, I received a letter. that referred to an event that took place. almost a year ago now, December 4, 1951.
Do rukou se nám dostala tajná zpráva popisující podezřelou stupňující se vojenskou aktivitu v systému Orias. A neví o tom ani Centrální velení.
We got our hands on an intelligence report outlining suspected military buildup in the Orias system-- a secret buildup that even the Central Command isn't aware of.
A podáte úplné přiznání, detailně popisující vše, co víte o pašování zbraní do Demilitarizované zóny.
You will confess everything you know about smuggling weapons.
Muldere, je to zajímavé, ale v knihovně najdeš hromadu literatury popisující nevysvětlitelné samovolné vyléčení.
Mulder, this is intriguing, but there's a whole library of medical literature dealing with unexplained spontaneous cures.
Ten člověk natočil film popisující můj život.
This young man has made a motion picture detailing my life.
Jsou to rovnice popisující chování červích děr.
It's an equation describing the behavior of wormholes.
Nadhodím přídavné jméno popisující jednoho z vás v posteli a vy hádejte, kdo to je.
I'll throw out an adjective describing how one of you is in bed, and you guess who it is.
Má závěrečná práce obsahovala dešifrování ptačího zpěvu, pečlivě popisující poznatky a zákonitosti v projevech anglického havrana polního, čímž jsem zachytil základy jejich jazyka.
My senior project involved decoding bird songs, painstakingly transcribing notes and patterns in the utterances of the english field raven and thereby describing the basics of their language.
Já potřebuji výpověď popisující vaši akci, nadporučíku.
I need a statement detailing your actions, Lieutenant.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pravidlo záchrany by se však mělo chápat jako pravidlo popisující lidskou psychologii, nikoliv morálku.
The Rule of Rescue should be understood as a rule about human psychology, not about morality.
Když vyšly emaily a chyba IPCC najevo, autoři redakčních článků deníku The Wall Street Journal rozpoutali zlomyslnou kampaň popisující klimatologii jako podfuk a konspiraci.
When the e-mails and the IPCC error were brought to light, editorial writers at The Wall Street Journal launched a vicious campaign describing climate science as a hoax and a conspiracy.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...