poptávka čeština

Překlad poptávka anglicky

Jak se anglicky řekne poptávka?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady poptávka anglicky v příkladech

Jak přeložit poptávka do angličtiny?

Jednoduché věty

Existuje vysoká poptávka po benzínu.
There is a great demand for gasoline.
Po benzínu je vysoká poptávka.
There is a great demand for gasoline.

Citáty z filmových titulků

Taky je teď po nich poptávka.
They come high this year.
Divila byste se, jaká malá je poptávka po fotkách stromů.
You'd be amazed how small the demand is for pictures of trees.
A jistě víte, že je velká poptávka po nových vystoupeních.
And you know, they're desperate for new acts.
Víte, po tomhle není zrovna poptávka.
Mmm, eh, you realise there is not much call for a.
Pak je jasné, že po tom není poptávka.
Then I understand why there has been no call.
Ano. Je po ní poptávka?
Yes. ls she in demand?
Bohužel, v okolí po něm není velká poptávka, pane.
Well, I'm afraid we don't get much call for it Around these parts, sir.
Není poptávka po nejoblíbenějším sýru na celém světě?
Much call?! it's the most popular cheese in the world!
Kde je poptávka, tam je vždy někdo, kdo jí uspokojí.
Wherever there's a need, somebody comes along to fill it.
Po delfínech je velká poptávka.
Well, there's a big demand for dolphins.
Návod Poptávka, přes.
Request instructions, over.
Je poptávka, co začal strach z toho monstra.
Big demand there, since this monster scare.
Po tomhle modelu není poptávka.
Look at this. Ever since the XP-38 came out, they just aren't in demand.
Ale po planetách, které jsou tak ve středu, a zcela nezkažené, je velká poptávka.
There is a great demand for planets that are completely unspoiled and so central.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Před propuknutím krize měla řada lidí podezření, že agregátní poptávka umožňující vysoký růst je neudržitelná, třebaže problém se zdál snad příliš hypotetický na to, aby vyvolal kolektivní kroky.
Prior to the crisis, many suspected that the mix of aggregate demand that was supporting high growth was unsustainable, though the problem perhaps seemed too hypothetical to compel collective action.
Má-li se domácí poptávka chovat jako motor růstu, měla by hospodářská politika přesunout zdroje z investic do spotřeby.
For domestic demand to act as an engine of growth, policies should shift resources from investment to consumption.
Nejenže opakovaně vytvářejí destabilizační bubliny aktiv, ale když ochabne poptávka, vstupují do hry síly, které pokles ještě prohlubují.
Not only do they repeatedly generate destabilizing asset bubbles, but, when demand weakens, forces that exacerbate the downturn come into play.
Hnací silou je přitom vnější poptávka, neboť Německo jako druhý největší vývozce na světě těží z celosvětového boomu.
The driving force is external demand, as Germany, the world's second-largest exporter, profits from the global boom.
Jak jsme však viděli v letech 2004 a 2005, export na vytvoření robustního růstu nestačí, pokud ho nenásleduje také domácí poptávka.
However, as we saw in 2004 and 2005, exports are not enough to create substantial growth if domestic demand does not follow.
Dobrou zprávou pro Německo je, že momentálně roste i poptávka investiční.
The good news for Germany is that investment demand is now growing, too.
Je-li oficiální zahraniční poptávka skutečným důvodem síly eura, hrozí riziko, že suverénní zahraniční zájemci o euro nakonec pláchnou, úplně stejně jako by prchli soukromí investoři, jen to proběhne rychleji a soustředěnějším způsobem.
If foreign official demand is the real reason behind the euro's strength, the risk is that foreign sovereign euro buyers will eventually flee, just as private investors would, only in a faster and more concentrated way.
Jak tedy Amerika bude zeštíhlovat svou globální vůdčí úlohu, zjistí, že je po ní větší poptávka.
So, as America curtails its global leadership, it will find itself in more demand.
Je-li však nabídka menší než poptávka, ceny prudce rostou.
But when supply is less than demand, prices rise sharply.
Poptávka amerických zaměstnavatelů po levné pracovní síle z Mexika a rozdíl 10:1 ve výsi mezd v těchto dvou zemích nutí každoročně 350 tisíc Mexičanů riskovat vlastní život kvůli lépe placené práci na sever od hranic jejich země.
Demand for low-cost Mexican labor by US employers and the 10-1 wage gap between the two countries pushes 350,000 Mexicans to risk their lives every year for better paid jobs north of the border.
A protože poptávka je snížená, úvěrů se nabízí málo a překážky pro podnikání jsou často vysoké, tvorba produktivnějších pracovních míst bude podnikům trvat déle než obvykle.
And, because demand is depressed, credit is in short supply, and barriers to enterprise are often high, it will take longer than usual for businesses to create more productive jobs.
Budou disponovat menší kupní silou, a proto klesne poptávka a růst se zpomalí - přesně jako v době války v Perském zálivu.
They will have less spending power, demand will fall and growth will slow, as during the Gulf War.
Podle nich se totiž poptávka vždy měla rovnat nabídce.
These models rather simplistically said that demand equaled supply.
Pokud by se opravdu poptávka rovnala nabídce, znamenalo by to, že by například nemohla existovat nezaměstnanost.
If the demand for labor equaled the supply, for example, there couldn't be any unemployment.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »