posloužit čeština

Překlad posloužit anglicky

Jak se anglicky řekne posloužit?

posloužit čeština » angličtina

serve
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady posloužit anglicky v příkladech

Jak přeložit posloužit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Čím mohu paní hraběnce posloužit?
Can I be useful to you, Countess?
Pokud touží po problémech, můžeme mu posloužit.
If he's looking for trouble, why, that's what we got the most of.
Dovolte mi, posloužit vám.
Let me get that for you.
Freislere, váš punč. mohu vám posloužit?
Freisler, your punch. May I serve you?
Mohu vám nějak posloužit?
Can I be of any service to you?
Dva tisíce dolarů a obrovské uspokojení, že mohu posloužit vám a vaší klientce.
Two thousand dollars.. andthegreatsatisfactionofbeing of service to you and our client.
Vím, že vás těší, když můžete posloužit sestře.
Thank you. I'm sure you have pleasure in nursing your sister.
Jako jeho přítel jsem považoval za svou povinnost posloužit mu.
As his friend, I considered it my duty to advise his course.
Čím vám mohu dnes ráno posloužit?
Can I do something for you this morning?
Mohu vám něčím posloužit?
Is there anything I can get you?
A budete mít tu čest posloužit třetí říši.
And the honor of having served the Third Reich.
A bedlivě sledováni mohli americkému lidu více posloužit než uškodit.
And because, watched closely they could still help more than harm the American people.
A jak vám můžu posloužit?
And how may I serve you?
Je mi potěšením posloužit synovi starého přítele. Jakže?
It's a pleasure to be of service to the son of an old friend.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A konečně platí, že k posílení odstrašení může posloužit i pouhá reputace o útočných schopnostech a deklarovaná politika ponechávající otevřenou možnost odplaty.
Finally, a reputation for offensive capability and a declared policy that keeps open the means of retaliation can help to reinforce deterrence.
Pro velkou část světa by však jako příklad mohla posloužit také evropská integrace zájmů svrchovaných států prostřednictvím společných institucí.
But Europe's integration of sovereign states' interests by means of common institutions could also be an example for much of the world.
Zadruhé, za základ nového systému nařízené dozorčí činnosti by měly posloužit nové míry kapitálové přiměřenosti s několika snižujícími se prahy, které povedou k čím dál dotěrnějším nápravným zásahům.
Second, new capital ratios with multiple and decreasing capital thresholds, which trigger increasingly intrusive corrective action, should serve as the basis for a new system of mandated supervisory action.
Jako živoucí potvrzení Borlauga by mělo posloužit i vítané nové odhodlání Afriky bojovat proti hladu.
Likewise, Africa's welcome new determination to fight the war on hunger should serve as a living testament to Borlaug.
Není pochyb, že internet může posloužit jako nástroj demokratizace.
There is no doubt that the Internet can be a democratizing tool.
Má-li ovšem začlenění Ruska posloužit přínosnému účelu, musejí také znovu potvrdit hodnoty, které je spojují.
But if their inclusion of Russia is to serve a useful purpose, they must also reaffirm the values that unite them.
Ať už Chameneí Rúháního vítězství vážně plánoval, anebo si jednoduše spočítal, že zabránit mu by ho vyšlo příliš draho, Rúhání může Chameneího agendě posloužit přinejmenším stejně dobře jako kterýkoli jiný kandidát.
Whether Khamenei seriously planned for Rowhani's victory, or simply calculated that the cost of preventing it would be too high, Rowhani can serve Khamenei's agenda at least as well as any other candidate.
Objev by mohl posloužit i jako obrana proti vývinu dědičných buněk rakoviny prsu v tumory.
The discovery could also work to prevent hereditary breast cancer cells from growing into tumors.
Vskutku, kuráž, již v současnosti ECB předvádí tím, že si stojí za svým, by měla posloužit jako vzor pro budoucí evropské politiky.
Indeed, the courage currently demonstrated by the ECB in sticking to its guns should serve as a model for Europe's future politicians.
To vytvořilo - byť s jistým vnějším tlakem, především jménem sunnitů - dokument, který může posloužit jako základ právního řádu.
This has produced - albeit with a certain amount of external pressure notably on behalf of the Sunnis - a document that may provide the basis for the rule of law.
Lépe posloužit nám může i konkurence v pravidlech, jimiž se ekonomický život řídí.
Competition in the rules that govern it might serve us better as well.
Tento rozdíl může posloužit jako metafora odlišnosti životních stylů na obou březích Atlantiku.
This contrast could serve as a metaphor for the difference in lifestyles on either side of the Atlantic.
Když pak povolal britské vojsko, slo o společnou obranu, nikoli jen o to, posloužit Spojeným státům.
When he called on British forces it was thus for the common defense, not just to serve the US.
Řecký odchod by mohl posloužit jako výstraha pro země, jako je Španělsko, Itálie a Francie, kde jsou na vzestupu strany namířené proti Evropě a proti establishmentu.
A Greek exit may serve as a warning to countries like Spain, Italy, and France, where strong anti-Europe or anti-establishment parties are on the rise.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...