prosperovat čeština

Překlad prosperovat anglicky

Jak se anglicky řekne prosperovat?

prosperovat čeština » angličtina

thrive prosper flourish dow burgeon
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady prosperovat anglicky v příkladech

Jak přeložit prosperovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Když budu vlastnit les, podnik bude prosperovat a všichni na tom vydělají.
If I own the forest, the business will work and everybody will win.
Ale naše země musí žít v míru, pracovat a prosperovat.
But our country must live in peace, work and prosper.
Díky němu má tahle planeta konečně šanci prosperovat.
Thanks to him this planet may now have a chance to prosper.
Že vše, co potřebujeme, je možnost pracovat a prosperovat po jeho boku. A spolu s ním se těšit z plodů této skvělé země.
I have spent a lifetime. trying to persuade the white man that he needn't fear us. that all we wanted was a chance to work. and prosper beside him. and enjoy with him the fruits of this great land.
A jejich přítomnost zde je důkazem mého tvrzení, že dokud naši zemi nepovede někdo, kdo tuto nemoc vytrhne i s kořeny, do té doby nebude náš národ prosperovat.
And by their presence here, they bear witness to my assertion that not until we have a leadership in this country committed to rooting out this disease, not until then can we have a healthy nation.
Vidím, že se vám to místo nezdá, ale majitel pozemku říká, že bude prosperovat.
Now, I know you're worried about this area but the landlord says this neighbourhood is up and coming.
No, moc prosperovat asi nebude. - Proč?
Well, can't be a very prosperous business.
A vznikne tak jeden velký rodinný podnik, který bude prosperovat.
We'll have a merger with the Ma family, and both our businesses will prosper. And we'll be one big, happy corporation. I mean, family.
A lépe bude prosperovat parkoviště než škola.
Yes. It's more valuable as a parking lot than a school.
S vašimi znalosti kvadrantu gama a mými obchodními styky, bychom mohli prosperovat.
With your knowledge of the Gamma Quadrant and my business connections, we could make a fortune.
Za osm hodin se naše životy navždy změní, jelikož vyrazíme na cestu za hledáním místa, jakým kdysi byla Země, místo, kde děti budou prosperovat, planetu, kterou budeme moci zvát domovem.
In eight hours, our lives will change forever, as we light out in search of a place like Earth once was, a place where children can thrive, a planet we might call home.
Oba jste si půjčili peníze na otevření té směšné resturace. o které jsem vám obou říkala, že nebude prosperovat.
You both borrowed money to open that ridiculous restaurant. which I told you both would never work.
Prosperovat.
That's right.
Věřím, že v této ohromné zemi můžeme společně prosperovat pod laskavou vládou krále Jamese.
I believe we can prosper together in this great land under King James' gracious rule.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čekají nás velké úkoly, ale jsem přesvědčená, že s podporou mezinárodního společenství budu moci zanechat svým dětem a komunitě vzkvétající zemi, v níž bude mít každý člověk příležitost prosperovat.
Big challenges lie ahead, but I am confident that with the support of the global community, I can leave to my own children and community a thriving country where every person has the opportunity to prosper.
Firmy, alespoň ty dobré, vědí, že nemohou prosperovat a motivovat své zaměstnance a spotřebitele, pokud i ony nebudou součástí řešení.
Businesses, at least the good ones, know that they can't flourish and motivate their workers and consumers unless they are part of the solution.
Má-li ale eurozóna přežít a po odeznění nynější krize prosperovat, bude rovněž potřebovat komplexní strukturální reformy, které posílí její vnitřní mobilitu pracovních sil a zmírní tlaky vyvolané ekonomickou korekcí mezi státy a regiony.
But, if the eurozone is to survive and prosper beyond the current crisis, it will also need comprehensive structural reforms to boost internal labor mobility and defuse the pressures caused by economic adjustment among nations and regions.
Rozdíl podle Tocquevillea spočíval v tom, že Američané chápali, že nemohou prosperovat, pokud se nebude dařit i jejich sousedům.
The difference, he thought, was that Americans understood that they could not flourish unless their neighbors prospered as well.
Je potřeba brzdit ctižádost Gazpromu získat kontrolu nad infrastrukturou potrubní a energetické přepravy, kvůli čemuž je potřeba zajistit možnost prosperovat nezávislým producentům.
Gazprom's ambitions for gaining control of pipeline and energy transport infrastructure must be slowed, which requires allowing independent producers to prosper.
Když firemní sektor, občanská společnost a vláda spojí síly, aby pomohly státům odolávat katastrofám, pak dokážou zachraňovat životy, zvyšovat stabilitu a vytvářet příležitosti, které umožní trhům i lidem prosperovat.
When business, civil society, and government team up to help countries withstand disasters, they save lives, boost stability, and create opportunities that enable markets and people alike to flourish.
A bez efektivní EU nemůže prosperovat ani eurozóna.
And, without an efficient EU, the eurozone could not prosper.
Má-li Evropa v jednadvacátém století prosperovat, musí její nově zvolení představitelé přijmout pozitivní a konkrétní agendu na podporu internetu.
If Europe is to prosper in the twenty-first century, its newly elected leaders need to embrace a positive, concrete pro-Internet agenda.
Daný obor však přežije a bude prosperovat.
But the industry will survive and prosper.
Za třetí nemůže diplomacie přežít, tím méně prosperovat v podmínkách, které se den ode dne zhoršují.
Third, diplomacy cannot survive, much less thrive, amidst a deterioration of the day-to-day circumstances on the ground.
A samozřejmě že nejde jen o Romneyho; promítnuta mezi další, jeho míra vyhýbání se dani ztěžuje financování veřejných statků, bez nichž moderní ekonomika nemůže prosperovat.
And, of course, the problem is not just Romney; writ large, his level of tax avoidance makes it difficult to finance the public goods without which a modern economy cannot flourish.
Mají-li rozvinuté ekonomiky prosperovat, je nezbytné (byť nikoliv dostatečné), aby ochota firemního sektoru k investicím odpovídala jeho nadité peněžence.
If advanced economies are to prosper, it is necessary (though not sufficient) that the corporate sector's willingness to invest match its considerable wallet.
Ostatně, právě taková solidarita Evropě během posledních 50 let umožňovala prosperovat a integrovat se.
After all, such solidarity is what allowed Europe to prosper and integrate over the past 50 years.
Má-li se Afrika obnovit a prosperovat, musí se africká jednota stát více než jen pouhým sloganem.
Africa's unity must become more than a slogan if Africa is to renew itself and prosper.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...