redukovat čeština

Překlad redukovat anglicky

Jak se anglicky řekne redukovat?

redukovat čeština » angličtina

elide cut reduce
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady redukovat anglicky v příkladech

Jak přeložit redukovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Když budete spolupracovat, můžeme redukovat obvinění.
If you cooperate, maybe we can get the charges reduced.
V mezičase musíme trochu redukovat.
I'm not worried.
Zařízení sestává z ocelového a plastikového válce, který může vytvořit částečné vakuum. kolem matčina břicha a redukovat tak atmosférický tlak na plod.
This device consists of a steel and plastic cylinder. which can be controlled to create a partial vacuum. around the mother's abdomen, reducing atmospheric pressure on the fetus.
Musíš snížit vzedmutí, jakmile budu redukovat energii, nebo to bouchne!
Look, you'll have to bring the surge down as I reduce the power or she'll blow. Right!
Tak jdeme redukovat.
We're eliminating.
A jestli můžeme úměrně redukovat velikost prázdného prostoru v jakémkoliv daném předmětu,můžeme tím předmět zmenšit.
And if we can proportionally reduce the amount of empty space. in any given object, we can thereby shrink the object.
Nechci to redukovat jen na to, že jsme jen součástí seattleské scény.
I don't like to reduce us to being part of the seattle sound.
Budeme redukovat rozpočet, bude toho na práci hodně.
I'm cutting loose some dead weight. There'll be a lot going on.
Někdo jako ty by měl spíše redukovat tyto kriminální impulzy. ne je zvětšovat.
Someone like you needs to diminish their criminal impulses. not magnify them.
Můžeme redukovat vojenskou službu.
Yes, we can cut the defence budget.
Nechystám se redukovat Sbor o o nejlepšího pilota na zásobovacího seržanta.
I'm not going to reduce the Corps's finest pilot to a supply sergeant.
Museli redukovat Adama do stádia embria dříve, než se probudí ostatní Andělé. Shinji, my lidé jsme zrozeni z životní formy zvané Lilith, tak jako byl zrozen Adam.
They had to reduce Adam to an embryonic state. before the other Angels awoke. who was a source of life just like Adam was.
Ale musíš začít redukovat ty pozice.
But you are gonna have to start reducing these positions.
Agentko Reyesová, nemůžete redukovat komplexní faktor založený na fyzice a psychologii do nějaké hry.
Agent Reyes, you can't reduce a complex factor. as physical and psychological into a game.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lze to interpretovat tak, že ekonomická obec plně nezohledňovala lidskou složku ekonomiky, složku, kterou nelze redukovat na matematickou analýzu.
One way to interpret this is that the economics profession was not fully accounting for the economy's human element, an element that can't be reduced to mathematical analysis.
Snaha redukovat je na jediné číslo bude vyžadovat obtížné posuzování hodnot.
Trying to reduce them to a single number will require some difficult value judgments.
Současná Evropská komise dala jasně najevo svůj závazek redukovat úředního šimla zavedením takového přístupu k regulaci, který bude udržovat počet navrhovaných zákonů na absolutním minimu.
The current European Commission has made clear its commitment to reducing bureaucratic red tape by adopting an approach to regulation that keeps the number of laws we propose to an absolute minimum.
Vzhledem k možnostem vysokorychlostního přenosu dat, který nabízejí současné telekomunikace a informační technologie, však lze dnes objem služebních cest podstatně redukovat.
But, given the high-speed data transmission capacities of current telecommunications and information technology, it is now possible to reduce business travel significantly.
Už dřív mělo být jasné, že všechno nelze redukovat na jediné číslo, na HDP.
It should have been obvious that one couldn't reduce everything to a single number, GDP.
Je až příliš snadné redukovat boj proti terorismu na utahování politických šroubů, posilování Putinovy moci či omezování pohybu občanů v zemi.
It is all too easy to reduce the fight against terrorism to tightening the political screws, to a strengthening of Putin's power, to restricting the movement of people within the country.
Samozřejmě že i když lze složení mezinárodních kapitálových toků změnit, existuje stále mnoho dobrých důvodů snažit se redukovat globální nevyváženosti.
Of course, even if the composition of international capital flows can be changed, there are still many good reasons to try to reduce global imbalances.
Je možné hodnotit stát stejným způsobem, jakým se hodnotí firma, a tím jeho působení redukovat na soubor konkrétních úkonů?
Is it possible to evaluate a state in the same way that you evaluate a firm, thereby reducing its performance to a set of specific actions?
Mimo tento rámec se cíle činnosti státu - podstata zodpovědnosti ministrů - budou posuzovat podle hodnot, jejichž pestrost a spletitost nelze redukovat na chladnou jednorozměrnost tabulkového výkazu.
Beyond that point, the goals of state action - the substance of ministers' responsibilities - will still be assessed according to values whose richness and complexity cannot be reduced to the cold one-dimensionality of a spread sheet.
To ukazuje na systémový rozměr krize, jejíž příčiny nelze redukovat na rozmařilé chování fiskálních hříšníků.
This points to a systemic dimension of the crisis that cannot be reduced to profligate behavior by fiscal sinners.
Jak bychom tedy mohli zachovat celosvětový hospodářský pokrok a zároveň zostra redukovat uhlíkové emise?
How, then, can we sustain worldwide economic progress while cutting back sharply on carbon emissions?
Svět měl do roku 2015 snížit počet lidí trpících hladem a žijících v extrémní chudobě na polovinu, zajistit všem lidem základní vzdělání a dramaticky redukovat dětskou úmrtnost.
The world would halve the proportion of people suffering from hunger and living in extreme poverty, achieve universal primary education, and dramatically reduce child mortality by 2015.
Já se ovšem domnívám, že krize je hlubší a odráží nedostatek povědomí o cestách, jimiž se ubírá vývoj lidstva - tuto nevědomost přitom nelze redukovat na demokracii západního střihu nebo liberální myšlenky.
But I think the crisis is deeper, reflecting a lack of awareness of the paths and goals of human development - an ignorance that cannot be reduced to Western-style democracy or liberal ideas.
Filozof Michel Foucault ve své studii o pravdomluvnosti ve starověkém Řecku poukázal na to, že projevy pravdomluvnosti nelze redukovat na to, že se občané dozvědí něco, co dříve nevěděli.
In his study of truth-telling in ancient Greece, the philosopher Michel Foucault pointed out that the act of truth-telling cannot be reduced to citizens learning something that they did not know before.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...