rozvířit čeština

Překlad rozvířit anglicky

Jak se anglicky řekne rozvířit?

rozvířit čeština » angličtina

stir up stir roil
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozvířit anglicky v příkladech

Jak přeložit rozvířit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Hvězdy jsou tak nízko, že můžeš natáhnout ruku a rozvířit je.
The stars are so close overhead you feel you could reach up and stir them around.
Musíš to pořádně rozvířit. Udělat rozruch. Právě jako teď.
Well, I tell you, you just stir up a great big fuss, like we're doing right now.
Kromě toho, představuji si, že jsem poslední Američan, který má v Sieně trvalé bydliště, můžu pomoct rozvířit bahno.
Besides, I imagine being the last permanent American resident in Siena may have helped stir up the mud.
Ano, ale mohli bychom ještě na konec rozvířit tu Fikci.
I could give this quagmire a good shake for my grand finale.
Musel jste to rozvířit.
You had to push it.
Tak jsem se rozhodl rozvířit trochu prach na Frankově dvorečku.
So I decided to kick up some dust right in Frank's back yard.
Ne, trochu to rozvířit.
No, spin control.
Musíš to jen trochu rozvířit.
All you gotta do is stir it up a little bit.
Rozvířit?
Stir it up?
Pořádně rozvířit.
Stir it right the hell up.
Nezapomeň to rozvířit, zlato.
Don't forget to stir it up, baby.
Ty ses to tu dneska pokoušel rozvířit.
BostonRob,I'mvotingfor you, boy. You tried to stir up a lot of you, boy.
Takže co? To se bojíme rozhoupat loď? Nechceme rozvířit vodu a zamíchat adopčním plánem?
So, we're what, afraid to rock the boat, get the ministry riled up, throw a little hitch into that adoption schedule?
Vím, že na těhle setkáních se může spousta starých pocitů znovu rozvířit.
I know a lot of old feelings can get stirred up at these reunions.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Během jakéhokoliv poklidného období se může do centra dění vrhnout fanatik z té či oné strany, nějakým projevem naprostého šílenství rozvířit usazující se prach a zhatit naděje mnoha lidí na obou stranách, kteří stále touží po trvalém míru.
During any lull, a fanatic from either side could jump to center stage and, through an act of utter madness, kick up the settling dust and dash the hopes of the many on both sides who still long for a lasting peace.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...