scat | cant | scan | scent

scant angličtina

nedostatečný

Význam scant význam

Co v angličtině znamená scant?
Definice v jednoduché angličtině

scant

If something is scant, there is very little or very few of it; very little, very few. After he lied about his age, the bartender had scant reason to believe that he was twenty-one years old.

scant

A scant is a sheet of stone.

scant

(= light, short) less than the correct or legal or full amount often deliberately so a light pound a scant cup of sugar regularly gives short weight limit in quality or quantity (= skimp) work hastily or carelessly; deal with inadequately and superficially šetřit (= stint) supply sparingly and with restricted quantities sting with the allowance
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad scant překlad

Jak z angličtiny přeložit scant?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako scant?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady scant příklady

Jak se v angličtině používá scant?

Citáty z filmových titulků

He is hot and scant of breath.
Je zpocený a u konce s dechem.
He's fat, and scant of breath.
Pojď, Hamlete, otřu ti tvář.
You're the trashy accomplices of Scant?
Jste snad bídná banda omezenců?
He's fat and scant of breath.
Ubývá mu dech.
A scant dozen with three, but only one. just one case. where I worked with all of them.
Na necelém tuctu jsme pracoval se třemi. ale pouze jednou, v jednom případě jsme pracoval se všemi z nich.
My own food supplies are nearing exhaustion, and the local environment offers scant pickings.
Zásoby jídla jsem skoro vyčerpal, a místní příroda nenabízí téměř nic.
I have hope you less know how to value her desert than she to scant her duty.
Spíše jste nedocenil její oddanost, než že by zklamala.
In the minister's flock, earthly love and marriage. were considered to be of scant worth and merely empty illusion.
Pastorovo stádečko považovalo pozemskou lásku a sňatek. za věc nízké hodnoty a prázdnou iluzi.
The following day, Aprll 30th, 10 a.m., advanced Russlan units penetrate to the street next to the chancellery, scant yards from the bunker.
Následujícího dne, 30. dubna v deset hodin ráno, ruské jednotky postupují a vnikají do ulice vedle kancléřství, pár metrů od bunkru.
He's scant of breath.
Má krátký dech.
Mr. Horne, as you are no doubt aware, there are but scant hours until our wine-tasting benefit begins and I can't find your daughter anywhere.
Pane Horne, už se bezpochyby obáváte, ale už je jen pár hodin, do začátku ochutnávek vína a já nemohu nikde najít vaši dceru.
Explain to the Major, he has little to fear. from this General Marquis de Montcalm in the first place, and therefore scant need of the colonial militia in the second, because the French haven't the nature for war.
Vysvětlete Majorovi, že se má trochu bát. svého generála Marquis de Montcalm v první řadě, a pak omezených potřeb koloniálních potřeb za druhé, protože Francouzi, nemají náturu pro válku.
But for a scant few moments, she was able to be an ordinary girl and make love with you.
Ale. Byla jen malá možnost, že by se stala obyčejnou dívkou a ty by ses s ní mohl milovat.
A quarantine has been established to protect neighboring townships and extends to the Pacific ocean, just a scant mile away.
Na ochranu sousedních měst byla vyhlášena karanténa, která dosahuje až k Pacifickému oceánu, vzdálenému sotva jednu míli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Unfortunately, there is scant support for this idea.
Tato myšlenka se naneštěstí těší jen mizivé podpoře.
The constitution says that power belongs to the people, but in reality the rights of the people belong to the Communist Party and its leaders, from whom workers and peasants receive scant attention.
Ústava říká, že moc patří lidu, ale ve skutečnosti moc lidu patří Komunistické straně a jejím pohlavárům, od nichž se dělníci a rolníci dočkají jen mizivé pozornosti.
Even though reform bolstered economic growth by improving productivity in the non-agricultural economy, scant progress was made in raising the living standards of the poor.
Reforma sice podpořila hospodářský růst zvýsenou produktivitou nezemědělského hospodářství, růst životní úroveň chudých byl ale malý.
But, given the scant interest of European Union members in transferring further competences (and juicy international positions) to the EU level, the chances that this solution will prevail seem remote.
Avšak vzhledem k chabému zájmu členských států Evropské unie postoupit další kompetence (a teplé mezinárodní posty) na unijní úroveň se pravděpodobnost, že se toto řešení prosadí, zdá mizivá.
But despite the price that President Putin is paying at home for his pro-Western policies--which are not nearly as popular in Russia as they are in the West--scant economic rewards, particularly from the European Union, have appeared.
Avšak navzdory ceně, kterou prezident Putin platí doma za svou prozápadní politiku - jež zde není ani zdaleka tak populární jako na Západě -, dostalo se Rusku jen skrovné ekonomické odměny, což zvlášť platí o Evropské unii.
This structure could only have been devised to suck in as many customers as possible with scant regard for long-term consequences.
Takový systém mohl vzniknout jedině se záměrem napálit co největší počet zákazníků, bez větších ohledů na dlouhodobé důsledky.
So Greece's economy has scant ability to create sustained productivity growth and high human satisfaction.
Řecká ekonomika má proto omezenou schopnost vytvářet trvalý růst produktivity a zajišťovat spokojenost občanů.
On the left, Royal, the Socialist president of the region of Poitou-Charentes, has scant government experience, serving brief stints as environment minister, family minister, and education minister.
Royalová na levici, socialistická předsedkyně v regionu Poitou-Charentes, má mizivou vládní zkušenost, neboť strávila jen kratičká období na postech ministryně životního prostřední, ministryně pro rodinu a ministryně školství.
Moreover, this system subjects the world economy to cycles of confidence in the US dollar, while placing the world economy at the mercy of a national authority - one that often makes decisions with scant regard for their international implications.
Tento systém navíc vystavuje světovou ekonomiku cyklům důvěry v americký dolar a vydává ji na milost instituci jediného státu - navíc instituci, která často činí rozhodnutí s pramalým ohledem na jejich mezinárodní důsledky.
Scant signs of weapons of mass destruction have been found, and, according to David Kay, America's chief arms inspector, the stockpiles either never existed or were destroyed years ago.
Nalezeny byly mizivé známky existence zbraní hromadného ničení a podle šéfa amerických zbrojních inspektorů Davida Kaye tento válečný potenciál buď nikdy neexistoval, nebo byl už před lety zničen.
The DPJ has had scant time to make up for what the LDP has long neglected.
DPJ měla málo času napravit to, co LDP dlouho zanedbávala.
Deficient education, infrastructure, security, and courts, together with endemic corruption and scant entrepreneurial dynamism, militate against excessive optimism.
Nedostatečné školství, infrastruktura, bezpečnost a soudnictví spolu s endemickou korupcí a skrovnou podnikatelskou dynamikou varují před přehnaným optimismem.
Moreover, for developing countries that were foolish enough to sign such agreements, the evidence is that the benefits, if any, have been scant.
Důkazy navíc dokládají, že přínosy pro rozvojové země, které byly natolik bláhové, že dohody podepsaly, byly doposud nanejvýš mizivé.
From the moment of victory, he will have scant time to put together a pact with the principal political forces that can sustain him.
Od okamžiku vítězství bude mít jen málo času, aby s politickými silami, které mu mohou být oporou, dosáhl jisté úmluvy.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...