slušný čeština

Překlad slušný anglicky

Jak se anglicky řekne slušný?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Příklady slušný anglicky v příkladech

Jak přeložit slušný do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Slušný chlap.
Nice bloke.
Je vidět, že jste slušný chlap.
Anybody can see now that you're a real gent, you are.
Chci být slušný nejen v chování, ale i v myšlenkách a touhách.
I want to be clean, not only in my conduct, but in my innermost thoughts and desires.
Dostáváme slušný plat, víc než slušný.
We're well paid. In fact, very well paid.
Dostáváme slušný plat, víc než slušný.
We're well paid. In fact, very well paid.
Slušný, Willie.
Nice,Willie.
Tohle je slušný podnik.
I run a respectable place.
Studsy Burke říkal, že jste slušný chlap, proto jsem tady.
Studsy Burke says you used to be okay, that's why I'm here.
Pusťte se do ní, ale buďte slušný.
You take a whack at her. and keep it clean.
Nikdy by nezapadl do našeho pokrouceného vnímání světa, protože je upřímný, hodný a slušný.
He could never fit in with our distorted viewpoint. because he's honest and sincere and good.
Tím chcete říct, že nejsem slušný člověk?
What do you mean, I'm respectable.
Nemohl jako slušný člověk shnít v Durnsteinu.
He couldn't rot in Durnstein like any decent man.
Představuji si starý, slušný rod.
Fine, old, pre-war stock, I imagine.
Jsem slušný a zdvořilý a miluji vaši dceru, což není vůbec těžké.
I'm decent and civilized and I love your daughter, which isn't hard.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chudé děti nemají slušný přístup ke zdravotní péči.
Poor children do not have reasonable access to health care.
Vysvětlovalo by to, proč je strana rozdrtila - a proč by měl jakýkoliv slušný účastník letošní letní olympiády žádat jejich okamžité propuštění.
That would explain why the Party has crushed them - and why any decent participant in this summer's Olympics should demand their immediate release.
Ta myšlenka zní logicky: muž s dobrým zaměstnáním, které mu dává možnost vybudovat si slušný život, nebude chtít bojovat s Američany ani se svými iráckými krajany, nebo ne?
The idea sounds logical: a man with a good job that enables him to build a decent life won't want to fight Americans or his fellow Iraqis, right?
Bez pokračujícího růstu je totiž jen malá naděje na uskutečnění dlouhodobých reforem nezbytných k tomu, aby Rusko nadobro vyvázlo ze sovětského systému hospodaření a aby zde lidé měli šanci na normální, slušný život.
For without continuing growth there is little hope for implementing the long-term reforms necessary to complete Russia's escape from the Soviet system and so allow its people the chance to live normal, decent lives.
To už je docela slušný kousek.
That is quite an accomplishment.
Právo na sociální zabezpečení zakotvené ve Všeobecné deklaraci lidských práv vyžaduje celosvětovou sociální ochranu, která zajistí slušný život všem, včetně lidí žijících v chudobě a lidí chudobou ohrožených.
The right to social security enshrined in the Universal Declaration of Human Rights requires universal social protection to ensure the well-being of all, including people living in poverty and those at risk of poverty.
Běžnější je názor, že jsme oprávněni jíst maso, zajistíme-li zvířatům před porážkou slušný život.
More common is the view that we are justified in eating meat, as long as the animals have a decent life before they are killed.
Problémem, který s Jimem Masonem popisujeme ve své čerstvé knize Jak jíme, je skutečnost, že průmyslové zemědělství upírá zvířatům byť i jen minimálně slušný život.
The problem, as Jim Mason and I describe in our recent book, The Way We Eat, is that industrial agriculture denies animals even a minimally decent life.
Bude-li však míra backwardation dostatečná, dokonce i investoři, kteří si myslí, že americký trh s bydlením směřuje k poklesu, budou moci od futures na ceny domů očekávat slušný zisk, protože dostanou sníženou cenu už na termínovém trhu.
But if backwardation is strong enough, even investors who think that the US housing market is headed for a fall will still be able to expect a good return from home price futures, because they are already getting a discounted price in the futures market.
Na jisté úrovni dnešní protestující žádají velmi málo: šanci využít svých dovedností, právo na slušnou práci za slušný plat a spravedlivější ekonomiku a společnost.
On one level, today's protesters are asking for little: a chance to use their skills, the right to decent work at decent pay, a fairer economy and society.
Nejtěžším úkolem pro mnohé z nich je však momentálně nalezení slušné práce a vést tak slušný život.
For many, the main struggle nowadays is finding a decent job and building a decent life.
Možná si také myslel, že když má slušný náskok v předvolebních průzkumech, nemusí se mazat s tím otravným chlápkem, který si dělá čáku na to, že ho v Bílém domě nahradí.
Perhaps he also thought that, well ahead in the polls, he did not have to bother to engage the pesky fellow who imagined replacing him in the White House.
Když vlády nepodávají slušný výkon, lidé protestují.
When governments do not deliver, people protest.
Kandiduji ve volbách proto, abych každému, kdo žije v naší zemi, nejbohatší ze všech zemí na světě, zaručil ústavní právo na slušný život a svobodný rozvoj.
I am running in the election in order to guarantee everyone living in our country, which is the richest in the world, the constitutional right to a decent life and to develop freely.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...