solidní čeština

Překlad solidní anglicky

Jak se anglicky řekne solidní?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady solidní anglicky v příkladech

Jak přeložit solidní do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Vražda, jak by vám řekl Trigger, je celkem solidní umění.
Murder, as Trigger will tell you, is a very fine art.
Je to solidní člověk. Takový, jakého hledáš.
I suppose it's solid merit you're after.
Je to solidní podnik.
It's good sound business.
Solidní právník neobědvá víc než tři hodiny.
No good lawyer takes more than three hours for luncheon.
Nejsem solidní.
I'm not such a good lawyer, Julie.
Předtím to byl jemný, solidní občan, měl rád své děti a miloval svou ženu.
Before that, he was a fine, solid citizen kind with his children, deeply in love with his wife.
Pane Neale, tohle je solidní a zavedený podnik.
Mr. Neale, this is a respectable business with a tradition.
Občasná solidní výhra je nejlepší reklama pro kasino.
A solid winning every now and then is the best advertising for any casino.
Obývací pokoj, solidní dubové dveře a podlaha, mahagonové táflování.
The sitting room, solid oak doors and floors, mahogany wainscoting.
Já jenom že to je solidní podnik.
I guess that's because it's respectable.
Ta servírka odnaproti tvrdí, že jsi solidní taky.
That hash slinger across the street says you are too.
Je to solidní stříbro z Kansas Oity.
It's solid silver, brought on from IKansas City.
Kóta 708 je solidní arzenál japonského dělostřelectva, minometů a kulometů.
Hill 708 here is a solid arsenal of Jap artillery, mortars and machine guns.
Solidní kamenická práce.
Solid masonry all through.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takže ano, existují solidní základní ukazatele, které přijatelným způsobem podporují dnešní vyšší cenu zlata, ačkoliv je daleko spornější, zda a do jaké míry budou jeho vyšší cenu podporovat i do budoucna.
So, yes, there are solid fundamentals that arguably support today's higher gold price, although it is far more debatable whether and to what extent they will continue to support higher prices in the future.
Výsledné vynucené šetření poškodí evropský růst, a tedy růst nejotřesenějších ekonomik: vždyť Řecku by nepomohlo víc nic jiného než solidní růst jeho obchodních partnerů.
The resulting austerity will hinder Europe's growth, and thus that of its most distressed economies: after all, nothing would help Greece more than robust growth in its trading partners.
Greenspan odvedl vskutku solidní práci, ale obávám se, že to nemůže být jediná příčina amerického růstu.
He's done a solid job, but I doubt that this can be the only cause of American buoyancy.
Nikde neexistuje věrohodný plán jak omezit koncentraci bohatství a moci, rozprostřít ekonomické přínosy do šíře skrze solidní růst reálných příjmů chudých a zachovat makroekonomickou stabilitu.
Nowhere is there a credible plan to limit the concentration of wealth and power, broaden economic gains through strong real-income growth for the poor, and maintain macroeconomic stability.
Zázrak východní Asie (Čínu v to počítaje) v posledních třiceti až čtyřiceti letech nespočívá jen ve vysokém růstu, ale také v tom, že solidní dlouhodobý růst se dostavil, aniž by s sebou přivodil jakoukoli vážnější krizi.
The miracle of East-Asia (including China) over the past 30-40 years was not high growth alone but the fact that robust long term growth came about without inciting any major crisis.
Národní školská komise má v principu nařízeno, aby příslušnou žádost schválila, bude-li navrhovaná škola pravděpodobně plnit celostátní cíle a má solidní finanční krytí.
The National School Board is, in principle, instructed to approve an application if the proposed school is likely to fulfill the national goals and has a solid financial base.
Chceme-li pozvednout dynamiku, potřebujeme keynesiánskou stimulaci a další politiky, které povzbudí tvořivost - především politiky, které podpoří solidní finanční instituce a sociální inovace.
If we are to encourage dynamism, we need Keynesian stimulus and other policies that encourage creativity - particularly policies that promote solid financial institutions and social innovation.
Tento chabý výkon, který následoval po letech poklesu tržních podílů, lze těžko vysvětlit vzhledem k tomu, že všechny ostatní země na okraji eurozóny zaznamenaly solidní růst exportu.
This lackluster performance, which followed years of decline in market shares, is difficult to explain, given that all other countries on the eurozone periphery recorded solid export growth.
Naproti tomu kombinace eurobondů, plnohodnotného dluhového mechanismu, posílených pravomocí ECB, aby mohla působit jako věřitel poslední záchrany, a solidní ekonomické správy by se osvědčila.
By contrast, a combination of Eurobonds, a fully-fledged debt facility, enhanced powers for the ECB so that it can act as a lender of last resort, and solid economic governance would work.
Za pomoci přední agentury, která provádí rating sociální zodpovědnosti firem, jsme investorům dokázali předložit solidní informace - a proces řízení zodpovědnosti - ohledně přímého dopadu portfolia na emise skleníkových plynů.
With the help of a major agency that rates corporate social responsibility, we were able to provide investors with solid information - and an accountability process - about the portfolio's direct impact on greenhouse-gas emissions.
V posledních dvaceti letech dochází k podobně prudkému poklesu porodnosti i v některých chudých zemích, které začínají vykazovat první solidní známky hospodářského pokroku.
The last two decades have witnessed similarly sharp fertility declines in poor countries that are now showing solid signs of economic progress.
Jenže aby takový systém fungoval, musí mít investoři solidní informace o firmách se slabým výkonem a vztah mezi výplatou top manažerů a výkonem firmy musí být reálný.
But for this system to work solid information about under-performing companies must be available to investors and the link between the pay of top managers and company performance must be real.
To by mělo přinést solidní příjmy veřejného sektoru, což je dobrá zpráva pro vysoce zadlužené vlády napříč průmyslovým světem, ale na periferii eurozóny především.
This should lead to solid government revenues, which is good news for highly indebted governments throughout the industrialized world, but particularly for the eurozone periphery.
Přes vládní pokusy dostat tento vývoj pod kontrolu podařilo se díky šíření vesnických voleb položit solidní základy celonárodní transformace.
However, despite government attempts at control, the proliferation of rural elections has already laid a solid groundwork for a nation-wide transformation.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...