tíha čeština
Překlad tíha anglicky
Jak se anglicky řekne tíha?
DoporučujemePatnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.
Příklady tíha anglicky v příkladech
Jak přeložit tíha do angličtiny?
Jednoduché věty
Tíha je přírodní síla, kterou se předměty přitahují jeden k druhému.
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
Citáty z filmových titulků
Podívej - tyto příkré skály rozrušila gigantická tíha vody ve svém věčném koloběhu.
Look. those enormous rocks have been worn away by the gigantic force of water, in nature's eternal cycle.
Nic mě nebolelo. Jakoby ze mě spadla velká tíha.
Instead of suffering, it felt like a great weight had been lifted.
To je ale tíha.
Ach, das is schwer.
To je tíha.
Very heavy.
To je ale tíha!
Feels awful heavy today.
To je tíha.
It's hard.
Že na mě leží tíha odpovědnosti za tvou smrt, Franzi, i za smrt Adele Karnsteinové.
Forgive me. I'm responsible for your death, Franz, and that of Adele Karnstein.
Hernajs, to je ale tíha!
Gush, this is damn heavy!
Hrome, to je tíha.
Damn, it's heavy.
To je tíha.
So heavy.
Zatraceně, to je tíha, co?
Damn, it's heavy, isn't it?
To tvoje nic je tíha.
It's a heavy thing, your nothing.
Tíha jeho zločinů ho pohřbila pod nimi.
The weight of his crimes have buried him underneath them.
To je tíha, seržante.
It's heavy, Sarge.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Najít cestu ven nebude snadné, protože na dohled není žádný únikový východ: dluh Argentiny je nyní vyjádřen v amerických dolarech a - podobně jako v případě Asie v roce 1997 - s devalvací se jeho tíha ještě zvýší.
Finding a route out of it will not be easy, for no escape seems obvious: Argentina's debt is now expressed in dollars and, as in Asia in 1997, a devaluation will increase the weight of the debt.
Bez přehánění lze říci, že tíha holocaustu je dnes přítomnější než před několika desítkami let.
It could be said without any exaggeration that the weight of the Holocaust is even more present today than it was decades ago.
Tíha břemene sovětského dluhu, který Rusko zdědilo, byla plně uznána až v roce 1996 v podobě dohod o pětadvacetiletém splátkovém rozkladu, uzavřených s Pařížským a Londýnským klubem vládních a podnikatelských věřitelů.
Only in 1996, was the scale of Russia's inherited Soviet debt burden acknowledged in the form of 25-year rescheduling agreements concluded with the Paris and London clubs of government and commercial creditors.
Každý ví, že mnohem větší EU musí být politicky integrovanější, nemá-li ji stáhnout ke dnu již pouhá tíha počtu členů.
Everyone knows that a much larger EU must be more integrated politically if it is not to grind to a halt through sheer weight of numbers.
Kterákoliv země může EU - a samozřejmě i eurozónu - opustit, jakmile tíha jejích závazků začne být neúnosná.
Any country can leave the EU - and, of course, the eurozone - when the burden of its obligations becomes too onerous.