umírněný čeština

Překlad umírněný anglicky

Jak se anglicky řekne umírněný?

umírněný čeština » angličtina

moderate temperate restraint restrained dovish conservative
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady umírněný anglicky v příkladech

Jak přeložit umírněný do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Ale měli jsme umírněný postoj.
But we've tried not to step on anyone's toes.
Můj příteli, přál bych si celým svým srdcem, abys byl umírněný.
My dear friend, I wish with all my heart you could be restrained.
Naše pašeráctví je dost umírněný, jen pro přežití.
Our smuggling is modest, just to make a living.
Umírněný odhad: 3000 mrtvých.
Conservative estimate: 30,000 dead.
Trošku to přikrášlí, ale je umírněný.
He puts the gloss on, but he's moderate.
Je jasný, umírněný a stručný.
It has clearness and modesty, brevity.
Buď umírněný.
Be temperate.
Prozápadní, umírněný.
Pro-Western, moderate.
Myslím, že je třeba, aby ti umírnění byli zapálení jak co se týče víry v bibli, tak co se týče rozumu. Stále je možné být vášnivý umírněný.
I think that moderates need to be passionate, both about their religious beliefs, and about rationality, and it's possible to be a passionate moderate.
Tak jsem zavolal, čekal jsem, že to zvedne nějaký drsný pankáč. a on to byl umírněný a upovídaný Ian.
I get on the phone. I expected some sort of oafish punk type. And it was very mild-mannered, very chatty Ian.
Obvykle býváte umírněný.
You're usually so discrete.
Odhadovaný počet obětí platí? - Myslím si, že je umírněný.
Your casualty estimates are holding up?
Můj umírněný odhad počtu lidí, s kterýma jsem spala, je pár stovek.
A conservative estimate would place the amount of people I've fucked in the mid-hundreds.
Už je umírněný.
He's restrained.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Poněvadž je ale Mubarakův režim považován na umírněný, prozápadní a v kontextu izraelsko-palestinských vztahů užitečný, jsou reakce Západu na tento a další případy zneužívání moci zdrženlivé.
But because Mubarak regime's is considered moderate, pro-Western, and helpful in the context of Israeli-Palestinian relations, the West's response to this and other abuses remains muted.
Arafatova smrt sice může znamenat začátek tohoto procesu, ale přechod na nové palestinské vedení může trvat léta a neexistují žádné záruky, že to bude přechod umírněný.
Arafat's death may well mark the beginning of that process, but the transition to a new Palestinian leadership could take years, and there is no assurance that it will be a moderate one.
Stejně jako v případě Japonska se rovněž relativně umírněný postoj Bushovy administrativy vůči Severní Koreji od loňského přerušení rozhovorů změnil.
Like Japan, the Bush administration's relatively moderate stance toward North Korea has changed since the talks broke down last year.
Severoevropské země - obzvlástě Německo a Nizozemsko - se pysnily tím, že tradičně udržují umírněný poměr mezi zadlužením a HDP a relativně nízké úrokové sazby.
Northern European countries--particularly Germany and the Netherlands--prided themselves on traditionally maintaining moderate debt-to-GDP ratios and relatively low interest rates.
Lednové palestinské volby vyhrál poměrně umírněný předák, neboť jej navrhlo vládnoucí hnutí Fatah a islamisté volby bojkotovali.
January's Palestinian elections were won by a relatively moderate leader because he was put forward by the ruling Fatah movement and Islamists boycotted the election.
Podaří-li se zapřáhnout umírněný nacionalismus do služeb politických reforem, mohly by být výsledky příznivé pro Japonsko - i pro zbytek světa.
If a moderate nationalism is harnessed to the yoke of political reform, the results could be good for Japan - and for the rest of the world.
Případně by USA mohly sklouznout do recese (jakkoliv je dnes hlavním scénářem umírněný růst).
Or the US could slip into recession (though modest growth is certainly the central scenario nowadays).
Umírněný střed nezávislých (ani demokraté, ani republikáni) byl u všech těchto otázek rozdělen rovnoměrněji.
On all of these questions, a middle ground of independents (neither Democrats nor Republicans) was more evenly divided.
Umírněný typ islámu, který Turecko reprezentuje i v rámci EU, bude navíc velkou pomocí pro integraci muslimských menšin v evropských zemích - již dnes početných a dále se rozrůstajících i bez započtení turecké populace.
Moreover, including within the EU the moderate type of Islam for which Turkey stands will be a major help in integrating Muslim minorities within European countries--already large and growing even without the addition of Turkey's population.
Bush zpočátku kandidoval jako opatrný konzervativec, který je připraven být umírněný doma a skromný v zahraničí.
Bush first ran for office as a cautious conservative, prepared to be moderate at home and humble abroad.
Lídři Hamasu například poukazují na to, že během posledního roku, kdy byl u moci umírněný Mahmúd Abbás, s ním Izraelci vůbec nejednali.
As an example, Hamas leaders point out that in the past year, with the moderate Mahmoud Abbas in power, the Israelis have not even negotiated with him.
Moudrý, umírněný a přelétavý volič koneckonců nepřelaďuje rozhlasové stanice, aby si vyslechl arcikonzervativce typu amerického komentátora Rushe Limbaugha.
After all, the wise, the moderate, and the floating voter do not switch on the radio to listen to archconservatives like the American broadcaster Rush Limbaugh.
To má zásadní význam pro jeho image nově se objevivišího světového lídra, který v moři extremismu slibuje umírněný islám.
This is crucial for his image as a newly emerged world leader, promising moderate Islam in an ocean of extremism.
Konečně, teď když se prezidentem stal umírněný Rúhání, americký vojenský úder by mohl podrýt jedinečnou příležitost Ameriky a Íránu najít řešení otázky íránského jaderného programu, při němž si obě strany zachovají tvář.
Finally, with the moderate Rouhani now installed as President, a US military strike could undermine a golden opportunity for America and Iran to reach a face-saving solution (for both sides) on Iran's nuclear program.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...