vysilující čeština

Překlad vysilující anglicky

Jak se anglicky řekne vysilující?

vysilující čeština » angličtina

gruelling strenuous drudging debilitating softening asthenic
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vysilující anglicky v příkladech

Jak přeložit vysilující do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Už jen dívat se na vás je vysilující.
I get tired just watching you out there.
Cesta musela být jistě velmi vysilující.
Your trip must have been exhausting.
Má milá, zvládl jsem vysilující studium spalovacích motorů.
My dear, I've made an exhaustive study of the internal combustion engine.
Jediný způsob, jak bojovat s touto strašlivou, vysilující společenskou chorobou je informovat veřejnost o jejich následcích a sice tím, že mladým lidem ukážeme.
The only way that we can fight- this terrible, debilitating social disease, is by informing the general public of its consequences, by showing young people.
Ta krása je někdy vysilující.
All this beauty can be exhausting.
Jen vysilující slunce a vítr.
All that grueling sun and wind.
Jenom strašně těžká práce, složitá a vysilující. Je to fyzicky náročný film.
The hardship of doing this film, which is a very difficult and very hard- physically hard film to do.
Láska je vysilující.
Love is debilitating.
Myslím že jsem ani netušila jak vysilující tahle show bude.
I don't think I really anticipated just how draining the show was gonna be.
Proč zesměšňuješ tak demoralizující, dehumanizující a vysilující zážitek?
Do you think you should mock what must have been a demoralizing dehumanizing, debilitating experience?
Po vysilující regulérní BASEketballové sezóně, se hraje už devátý měsíc play-off.
After the gruelling regular BASEketball season, we're now in month 9 of the play-offs.
Ale musím vám říct, že je pro mě dost vysilující. celá ta osadnická záležitost.
But I've got to tell you, I'm having a really hard time with the whole village thing.
Jak mám říci malěmu chlapci, že bude jezdit do nemocnice na bolestivě a vysilující lěčby bůhví jak dlouho?
How do you tell a boy he's going to be in and out of the hospital for painful, debilitating treatments for God knows how long?
Garantuju-skvělou-vysilující-noc-na-mých-deseti- slyšel-jsem-jedenáct-slyším-dvanáct.
I, uh, I guarantee you'll have a great night, I'd have you home by 10, I hear 11, I hear 12! Uh, I don't know.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tuto vysilující - a těžko diagnostikovatelnou - nemoc tak může do Kostariky bezděčně zavléci i obyčejný nakažený ekoturista bez příznaků.
This debilitating - and difficult to diagnose - illness could thus be introduced to Costa Rica inadvertently by something as simple as an asymptomatic eco-tourist.
Překotné změny jsou ovšem vždycky vysilující a ne všichni si polepšili.
But rapid change is always unnerving, and not everyone has emerged better off.
Ve snaze prohloubit zeměpisné znalosti světa se kdysi badatelé vydávali na moře, snášeli nevlídné počasí i vysilující nemoci a často si nebyli jistí, kam mají namířeno - nebo jestli se někdy vrátí domů.
To advance the world's geographic knowledge, explorers used to have to head out to sea, enduring inclement weather and debilitating disease, unsure of where they were going - or whether they would ever return home.
Vinou úsudku, že Řecko potřebuje oficiální půjčky proto, aby vyplatilo své soukromé věřitele, zůstává řecký dluh obrovský a nutí lídry eurozóny vyžadovat hospodářsky vysilující fiskální úspory.
The conclusion that Greece needed official loans to repay its private creditors ensured that Greek debt remained large, compelling eurozone leaders to demand economically debilitating fiscal austerity.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...