zápasit čeština

Překlad zápasit anglicky

Jak se anglicky řekne zápasit?

zápasit čeština » angličtina

wrestle struggle fight battle combat contend war repress quash
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zápasit anglicky v příkladech

Jak přeložit zápasit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Začali jsme zápasit, já. strčil jsem jí, ale nechtěl jsem, aby spadla a umřela.
We began to struggle, I. pushed her, but I didn't think she would fall and die.
Zápasit může každý!
Anyone who likes may have a match.
Jde se mnou zápasit, takhle.
HE GO MAKE-A FIGHT.
Někdy si musíme za zápasit.
You and I must have a good wrestle someday.
Nechal jsem ho zápasit se zavazadly.
I left him struggling with the baggage.
Viděl jsi strýčky zápasit?
Did you see your uncles fighting?
Promiňte, ale až budete příště zápasit, pane Kirby, musíte. si je sundat.
I am sorry, but when you wrestle again, Mr. Kirby, you will of course not wear your glasses.
Nemíním ještě někdy zápasit, pane.
I do not intend to wrestle again, sir.
Nepřišel jsem jen zápasit s býkem.
I didn't come here tonight just to fight a bull.
Viděl mě zápasit s obrovským býkem.
He saw me fight a bull, an enormous bull.
Začnu zápasit sám za sebe.
One of these days, I'm going out on my own.
Já tě prosím, přestaň zápasit.
I want you to quit the bull ring.
Nejdřív zápasit.
To fight first.
Mnoho chlapů si říká boxer a přitom neumí zápasit.
Too many call themselves boxers who are not even fighters.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro Německo tudíž nemá valný smysl zápasit o pevnější rozpočty, než jaké mají sousedé: všechny evropské státy jsou vzájemně provázané.
As a result, it makes little sense for Germany to compete to have more solid budgets than its neighbors: all European countries have tied themselves together.
Ta by měla jeden rok zápasit se srbskými problémy a pak se stáhnout do ústraní.
These would struggle with Serbia's problem for one year, then withdraw from public life.
Nemá smysl zápasit s významem těchto prchavých slov, neboť oběma uniká to podstatné.
There is little point in struggling with the meaning of these elusive words, because both miss the point.
Pacient může být izolovaný, osamělý, sužovaný depresemi, bez práce nebo může zápasit s jinou osobní či rodinnou pohromou.
Perhaps the patient is isolated, lonely, suffering from depression, out of work, or facing some other personal or family calamity.
Vláda, která tak musí zápasit s nižsími příjmy státního rozpočtu, se dále zadluží, aniž je vsak schopna specifikovat, jak svůj dluh splatí.
The government, faced with lower budget revenues, is likely to issue new debt, but without being able to specify how it will be repaid.
Číně se snad podaří opřít se o reformy politik a tím povzbudit růst produktivity; vzhledem k relativně nízké inovační schopnosti však bude zápasit s doháněním mezery u nejmodernější techniky.
China may be able to rely on policy reforms to boost productivity growth; but, with relatively low innovative capacity, it will struggle to catch up with frontier technologies.
Jak budeme zápasit se svou společnou vodohospodářskou budoucností, budeme čelit období pokusů a omylů při hledání funkčních řešení.
As we grapple with our joint water future, we will face a time of trial and error in finding workable solutions.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...