zúčastnit čeština

Překlad zúčastnit anglicky

Jak se anglicky řekne zúčastnit?

zúčastnit čeština » angličtina

participate take part take part in partake enter be in for be in attend
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zúčastnit anglicky v příkladech

Jak přeložit zúčastnit do angličtiny?

Jednoduché věty

Nemohl se té schůze zúčastnit, protože byl nemocný.
He couldn't attend the meeting because he was sick.
Tom se nemůže zúčastnit.
Tom can't participate.

Citáty z filmových titulků

Jenže Pete London se odmítl zúčastnit a Jed Charmers nechtěl spolupracovat. Jo.
Except Pete London refused to participate, and Jed Charmers wouldn't co-operate.
Chcete-li přispět na odměnu, zúčastněte se maškarního plesu, který pořádá velkovévodkyně. Fandor, zručný v převlecích, se rozhodl plesu zúčastnit.
To launch the reward, the grand duchess was giving a grand masked-ball, which Fandor, skilled at edging his way into anywhere, had decided to attend.
A kdyby se nyní poslal kočár pro vaše přátele kejklíře, mohli by se zúčastnit dnešního přijetí.
In a few days. If we send a carriage to your friends. they could attend to the reception tonight.
Prosím, omluvte mě, že se nebudu moci večer zúčastnit vaší oslavy zásnub.
Don't be upset that I can't come tonight to your engagement party!
Ne, nechci se toho zúčastnit.
No, I'll take no part in it.
Jdu se zúčastnit profesionální projekce.
They made one, the maximum.
Poprvé za 58 let se pan Chipping nemohl zúčastnit úvodního shromáždění.
For the first time in 58 years Mr. Chipping has been unable to attend first-day assembly.
K mé velké lítosti, já sám se nemohu tohoto losování zúčastnit.
Much as I should like to participate in this ordeal, I cannot.
Ti, kdo se nechtějí zúčastnit, mohou ještě odstoupit.
Any of you who wish to withdraw may do so now.
Řekněte mi, proč jste se odmítl zúčastnit vyšetřovací komise?
Tell me, why did you refuse to take part in the inquest?
A nyní bez emocí vám chci sdělit, že se chci zúčastnit té reklamy.
And now, for reasons which are too embarrassing to mention. I'd like to endorse that pen.
Proto jsem ti zakázal zúčastnit se té soutěže.
That's why I forbid you. to enter the contest.
Je to příběh dívky, kterou pohltí potřeba zúčastnit se bálu v červených střevíčkách.
It is the story of a girl who is devoured by an ambition to attend a dance in a pair of red shoes.
Mám dovoleno zúčastnit se tvé oslavy?
Am I permitted to join your party?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I problém s pracovními silami je řešitelný, přičemž ambiciózního a potřebného rozvoje se budou moci zúčastnit miliony pracujících z bývalé sovětské střední Asie - a snad i z pomalu se liberalizující Severní Koreje.
Even the labor problem is solvable, with millions of workers from former Soviet Central Asia - and perhaps from a gradually liberalizing North Korea - able to take part in the ambitious development that will be needed.
Velké strany jako PMLN (Pákistánská muslimská liga Naváze Šarífa) se rozhodly následovat vedoucí Pákistánskou lidovou stranu zesnulé Bénazír Bhuttové a voleb se zúčastnit.
Major parties like the Pakistan Muslim League (Nawaz) have decided to participate, following the lead of the late Benazir Bhutto's People's Party.
Ochota Saúdské Arábie zúčastnit se konference by však mohla mít pro Izrael příliš vysokou cenu: souhlas se saúdskoarabskou mírovou iniciativou.
However, Saudi Arabia's willingness to participate in the conference might come with a price too high for Israel to pay: an endorsement of the Saudi peace initiative.
Během zasedání ADB jsem měl příležitost zúčastnit se jednání na vysoké úrovni mezi čínskými a africkými představiteli.
I had the chance to participate in high-level meetings between Chinese and African officials at the ADB meetings.
Oznámil jsem svůj záměr zúčastnit se nadcházejícího prezidentského klání, abych zahájil debatu o těchto zásadních reformách.
I have announced that I intend to contest this upcoming presidential election as a way of opening debate on these essential reforms.
Jak se Číně a Francii podařilo ošálit EU tak, aby si myslela, že by se podobného podniku měla někdy zúčastnit?
How did China and France manage to fool the EU into thinking that it should ever take part in this?
Dozajista asi mají právo zúčastnit se politického života, v zemích svého původu, stejně jako ve svých nových zemích, kde nyní mají statut stálých rezidentů a přispívají k rozvoji národního hospodářského a kulturního života.
They may wish to play a role in the politics of their countries of origin as well as in the politics of their host countries, where they are now permanent residents and so contribute to national economic and cultural life.
Deutsche Bank se už přestala refinančních operací zúčastnit.
Indeed, Deutsche Bank has already stopped participating in refinancing operations.
Výpověď prodejce, že devět z deseti nebo devadesát devět ze sta zákazníků je spokojených s výsledky, bude jen těžko přesvědčivá, poněvadž ti, u nichž žádné zlepšení nenastane, budou mít menší zájem se hodnocení zúčastnit.
A vendor's testimonial that nine out of 10, or 99 out of 100, customers are satisfied with the results will hardly be convincing, because those who fail to improve will have less interest in participating.
Čang, která vystupovala ve filmu Hrdina, jenž byl letos nominován na Oscara, se na protest odmítla zúčastnit předávání cen Akademie v Hollywoodu.
Zhang, who appeared in this year's Oscar-nominated film Hero, refused to attend the Academy Awards ceremony in Hollywood in protest.
Nemůžete se zúčastnit všech přednášek, panelových diskusí a aukcí, na nichž jsou směňována každodenní dramata a sny.
You can't attend all the lectures, panel discussions, and auctions where everyday dramas and dreams are bartered.
Přirozeně že USA, nejvýznamnější člen Kvartetu, se musí aktivně zúčastnit.
Naturally, the US, as the most important Quartet member, must participate actively.
Pokud se naskytne příležitost, Rusko by se mělo zúčastnit mírotvorných operací a rekonstrukce Iráku a nesnažit se házet Washingtonu klacky pod nohy.
Should such a possibility arise, Russia should take part in peacemaking and reconstruction operations in Iraq, rather than trying to put a spoke in Washington's wheel.
Na počátek roku 2014 byly přislíbeny volby a zúčastnit se jich mohou všechny strany, včetně Muslimského bratrstva.
Elections by early 2014 have been promised, and all parties, including the Muslim Brotherhood, could take part.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »