zaměstnávat čeština

Překlad zaměstnávat anglicky

Jak se anglicky řekne zaměstnávat?

zaměstnávat čeština » angličtina

employ busy
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zaměstnávat anglicky v příkladech

Jak přeložit zaměstnávat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Bude nás plně zaměstnávat vždy až do setmění.
It will take up all of our daylight hours.
Nemám důvod zaměstnávat chlapa jako předáka kvůli vrtochům žárlící ženy.
I'd no intention of engaging a man at foreman wages. just to gratify the whims of a jealous woman.
Však jsem ti říkal, že zaměstnávat břídily, jako byl Gordon, se nevyplácí.
When you use second-raters like Gordon, it's trouble. I've told you that before.
Zbylí dva mohou oddělat toho chlapa a uletět v letadle, zatímco budu z voru zaměstnávat stráže.
The other two can plug that guy and get away in the plane, while I keep 'em busy from the raft.
Náš svaz sleduje se znepokojením úmysl zaměstnávat na této trati pracovníky v rozporu se schválenými sazebníky.
My association would take a grave view of the proposal to employ staff in disregard of the scale of wages for railway workers.
Mohli by klidně zaměstnávat robota.
They might as well have used a machine.
Budeme zaměstnávat nepřátelské křižníky,. dokud Prinz Eugen nebude z dohledu.
We will keep the enemy cruisers occupied until Prinz Eugen is out of sight.
Mezitím co budeš zaměstnávat El Akira, ukradnu mu koně z jeho stájí.
While you keep El Akir occupied, I will steal the horses from his stables.
Pod stromem. Zatím budu zaměstnávat vdovu. Kopej.
I'd better keep the widow busy while you dig for it.
Nemůžeme tě dále zaměstnávat tady v 3,900, Channingu.
We can no longer employ you here at 3,900, Channing.
Kdyby noviny tiskly jenom pravdu, pak by nemusely zaměstnávat právníky.
If newspapers only printed the truth, they needn't employ attorneys like me.
Ať nikdo neříká, že jsem odmítl zaměstnávat bývalého trestance.
Never let it be said I denied employment to an ex-convict.
Zaměstnávat uprchlíky se vyplácí.
Refugees are good staff.
Množství amatérských hudebníků by si rádo zarapovalo s těmito chlápky, a jen co skončí, můžete zaměstnávat naše telefony.
A lot of amateur musicians will wanna rap with these guys, and as soon as they're finished, they'll be manning the phones.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vysoké zaměstnanecké náklady a nominální daňové sazby dávají zelenou malým firmám, kterým se daří zaměstnávat lidi načerno a neplatit daně.
High employment costs and nominal tax rates promote small scale enterprises that only thrive on black market employment and tax evasion.
Má: Evropa má vysokou nezaměstnanost, protože firmy ze zdráhají zaměstnávat nové pracovníky.
The downside is this: Europe has high unemployment because firms shy away from hiring new workers.
Teorie masy práce předpokládá, že pracovat déle a zaměstnávat více lidí je totéž.
The lump-of-labor theory assumes that working longer and employing more people is the same thing.
Jestliže stroj dokáže potřebnou lidskou práci osekat na půl, proč propustit polovinu pracovních sil, když lze zaměstnávat stejný počet lidí na poloviční úvazek?
If one machine can cut necessary human labor by half, why make half of the workforce redundant, rather than employing the same number for half the time?
SINGAPUR - Nejnovější zveřejnění informací serverem WikiLeaks nabízí fascinující vhled do fungování amerického ministerstva zahraničí, který bude celé měsíce zaměstnávat zahraničně-politické hnidopichy a zastánce spikleneckých teorií.
SINGAPORE - The latest information dump from WikiLeaks offers fascinating insights into the workings of the US State Department that will keep foreign policy wonks and conspiracy theorists busy for months.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...