zaměstnávat čeština

Překlad zaměstnávat bulharsky

Jak se bulharsky řekne zaměstnávat?

zaměstnávat čeština » bulharština

занимавам

Příklady zaměstnávat bulharsky v příkladech

Jak přeložit zaměstnávat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Však jsem ti říkal, že zaměstnávat břídily, jako byl Gordon, se nevyplácí.
Не използвай абдали като него, казвал съм го и преди.
Mohli by klidně zaměstnávat robota.
Можеха да поставят робот.
Kdyby noviny tiskly jenom pravdu, pak by nemusely zaměstnávat právníky.
Ако вестниците печатаха само истината, нямаше да наемат адвокати като мен.
Ať nikdo neříká, že jsem odmítl zaměstnávat bývalého trestance.
Никога не бих дал работа на престъпник.
Množství amatérských hudebníků by si rádo zarapovalo s těmito chlápky, a jen co skončí, můžete zaměstnávat naše telefony.
Знам, че много музиканти аматьори ще искат да говорят с тях. Спокойно, щом свършат, те ще седнат на телефона.
Kapitáne, to nemyslíte vážně zaměstnávat tohoto muže.
Капитане, не мислите сериозно да използвате този човек.
Ve Vegas jsem musel zaměstnávat několik místních kovbojů s konexemi.
Във Вегас трябваше да държа няколко колоритни каубои.
Toto dilema bude zaměstnávat tuto komisi, námořnictvo i jiné ozbrojené síly ještě hodně dlouho.
Този проблем ще занимава тази комисия, Флота и цялата ни армия дълго след като приключим тук.
Možná si budeš myslet, že mi přeskočilo, ale jestli tu opravdu nechci zešílet, musím hlavu pořád zaměstnávat.
Ще си помислиш, че не съм наред, но ако не искам да полудея, трябва да си ангажирам съзнанието и да не мисля.
Protože prezident nemůže zaměstnávat ilegální imigranty.
Защото президентът не може да наема нелегални имигранти.
Miranda si také potřebovala zaměstnávat ruce.
Миранда се нуждаеше също така да държи заети ръцете си.
Tak musím zaměstnávat dobrého bodyguarda.
Така си потърсих добър телохранител.
Bojíte se zaměstnávat Angličanku, aby vám fašisti nerozbili obchod.
Боите се англичанка да работи за вас, в случай че фашистите нахълтат в магазина ви.
Je to opravdu typ člověka, kterého bysme měli zaměstnávat v Barings?
Той наистина ли е човека, който трябва да наемем в Барингс?

Možná hledáte...