zapotřebí čeština

Překlad zapotřebí anglicky

Jak se anglicky řekne zapotřebí?

zapotřebí čeština » angličtina

necessary
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zapotřebí anglicky v příkladech

Jak přeložit zapotřebí do angličtiny?

Jednoduché věty

Dejte mi vědět, bude-li zapotřebí, abych cokoliv změnil.
Let me know if I need to make any changes.
Je naléhavě zapotřebí nových myšlenek.
There is an urgent need for new ideas.
Řekl jsem mu, že jeho služby už nejsou zapotřebí.
I told him his services were no longer required.
Je zapotřebí, abys to spravil.
You need to fix it.
Není to zapotřebí.
There's no need for it.
K produkci elektřiny je zapotřebí více větru.
To produce electricity, more wind is needed.
Je zapotřebí skutečná změna.
Real change is needed.
Některé profese již v budoucnu nebudou zapotřebí.
Some professions won't be necessary in the future.

Citáty z filmových titulků

Bylo by zapotřebí hodně síly nebo něčeho obrovského, abys to odsud dostal a po ničem takovém tu není žádná stopa.
It would've taken a lot of force or something pretty hefty to get it out of there, and there was no trail.
To nemám zapotřebí.
I have no need to.
Paní jež má poklad Nibelungů nemá zapotřebí nosit prokletou věc.
The Mistress of the Nibelungen Treasure has no need for it!
Za prvé mám malou prosbu.. Řekněte svému řidiči, že už není zapotřebí informovat policii.
First, a small request. tell your chauffeur it's no longer necessary to inform the police.
Vy, Muellere, víte, jak moc je vás zapotřebí?
You, Mueller, you know how much you are needed?
Řekněte jim, jak moc je jich tam zapotřebí.
Just tell them how much they're needed out there.
Požádal jste mě, abych jim řekl, jak moc jich tam je zapotřebí.
You asked me to tell them how much they're needed out there.
Měls to zapotřebí?
You asked for it.
Mám já to zapotřebí, tohle? Hm, a já?
What did I get myself into?
Ani to není zapotřebí.
It's not even necessary.
Oheň už teď není zapotřebí, Princezna požaduje řeč.
The fire is out of the question, the princess demands the speech.
Teď je zapotřebí vedení.
Nothing is wanted now but leading!
Nebude jí zapotřebí.
I shall not need it.
Olga: Především je ale zapotřebí shovívavosti.
And tolerance is essential.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nová touha po společenské a ekonomické rovnosti a mezinárodní solidaritě je však zoufale zapotřebí.
But a new aspiration toward social and economic equality, and international solidarity, is badly needed.
Je ale zapotřebí mnohem hlubšího přehodnocení.
But a much more profound re-think is needed.
Tento stav svědčí o selhání ekonomiky a práva, které je naléhavě zapotřebí napravit.
This state of affairs represents a failure of economics and law that urgently needs to be corrected.
Někteří evropští akademici se snažili doložit, že fiskální transfery ve stylu USA nejsou zapotřebí, protože žádoucího stupně sdílení rizika lze teoreticky dosáhnout prostřednictvím finančních trhů.
Some European academics tried to argue that there was no need for US-like fiscal transfers, because any desired degree of risk sharing can, in theory, be achieved through financial markets.
Pokud je to zapotřebí, ústava může a měla by vyjít vstříc reformě.
Constitutions can, and should, accommodate reform when necessary.
Zapotřebí je jasně přezkoumat svévolná pravidla a vnést transparentnost do rozhodovacích procesů.
What is needed are clear checks on arbitrary rule, and transparency in decision-making.
Je zapotřebí nového přístupu: Evropská unie by měla využít perspektivy celoevropské integrace jako způsobu k podpoře integrace na regionální úrovni.
A new approach is needed: the European Union should use the prospect of European integration as the way to promote regional integration.
Je zapotřebí je v celém regionu sjednotit.
They should be unified throughout the region.
Ta je nutné beze změn obnovit, má-li se Evropa vrátit na cestu udržitelného růstu, a za tímto účelem bude zapotřebí už nyní zformovat konsenzus.
These rules must eventually be restored intact if Europe is to return to the path of sustainable growth, and a consensus will need to be forged now to make that happen.
Někdy se však potlačuje, že k dosažení tohoto výsledku bylo zapotřebí nasadit mohutnou sílu.
However, it is sometimes repressed that the massive use of force had been necessary to achieve that result.
A konečně je zapotřebí nový obchodní pakt - uzavřený možná, ale nikoliv bezpodmínečně v rámci kola jednání z Dauhá -, který zajistí přístup velkých obchodních velmocí k zahraničním trhům.
Finally, a new trade pact - possibly, but not necessarily, within the Doha Round - is needed to ensure the major trading powers' access to foreign markets.
K dosažení tohoto cíle je také zapotřebí konference navazující na Bonnskou dohodu.
To accomplish this, a follow-up conference to the Bonn Agreement is also required.
Tento stav je zapotřebí obrátit.
That situation needs to be reversed.
Sucha a vlny veder jsou předzvěstí naší budoucnosti, uhlíkové škrty jsou zapotřebí více než kdykoliv dříve, avšak smysluplná politika stále nebyla uzákoněna.
Droughts and heat waves are a harbinger of our future, carbon cuts are needed now more than ever, and yet meaningful policies have not been enacted.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »