zneužití čeština

Překlad zneužití anglicky

Jak se anglicky řekne zneužití?

zneužití čeština » angličtina

abuse misuse misapplication overuse
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zneužití anglicky v příkladech

Jak přeložit zneužití do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Paine obvinuje Smitha ze zneužití návrhu zákona ve vlastní prospech.
Paine accuses Smith of introducing a boys camp bill for his own profit!
Nemohl jsem zabránit jeho vraždě, ale mohu ti zabránit zneužití jeho mozku.
I can't prove you murdered him, but I can stop you using his brain.
Držení zplnomocnění vydaných Čínskou republikou a jejich zneužití vyšetřují příslušné orgány.
Possession and misuse of warrants issued by the Republic of China are being investigated by proper authority.
Falešné obvinění, únos, zneužití dítěte, pokus o znásilnění! Jakej pokus o znásilnění?
False acusatiopns, kidnapping, child abuse, attempted rape!
Mohl byste objasnit, v které položce k takovému zneužití mohlo dojít?
You do see where such abuse could lead, don't you?
Zneužití mladistvé?
Statutory rape?
Bylo by to zneužití.
It would be such an imposition.
To je zneužití úřadu! Znesvěcení hrobu! Vampyrismus!
That's abuse of power, violation tombs, theft of meat, vampirism, necrophilia and do not bury me here!
Zneužití té síly, i kdyby stálo jen jeden život, by zneuctilo naši mírovou historii.
Wrongful use of that power, even to the extent of the taking of one life, would violate our history of peace.
Vražda prvního stupně a zneužití pravomoci.
First-degree murder and abuse of authority.
Giacomo Rossi, 50 let, třikrát odsouzen za zneužití nezletilých modelek.
Giacomo Rossi, age 50, three convictions for corrupting minors.
Kohoutek a jeho lidi byli uvězněni za zneužití pravomocí.
Kohoutek and his crew are arrested for abusing their power.
Seržante, to je zneužití moci!
Clear!
Byli viněni ze zneužití pravomoci, užití síly a falšování důkazů.
And nearly all were thrown off the force for. intimidating witnesses, extortion, taking bribes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I beze změny současného systému regulace je tak dnes běžné rozsáhlé zpravodajské pokrytí katastrof, zneužití soudní moci a domáhání se zákonných práv ze strany občanů, společně se zpochybňováním politik z perspektiv veřejnosti.
Thus, even without any change in the current system of regulation, extensive coverage of disasters, judicial abuses, and citizens' pursuit of their statutory rights, along with the questioning of policies from public perspectives, is now common.
Ivanov však, zdá se, nezasáhl proto, že by měl obavy ze zneužití justice, ale proto, že kremelská hierarchie poznala, že osvobozující rozsudek pro Budanova by podlomil samotnou armádu.
Ivanov, however, apparently intervened not because he feared a miscarriage of justice, but because the Kremlin hierarchy recognized that a verdict exonerating Budanov would leave the army itself vulnerable.
Protiraketová obrana není pro americko-ruskou strategickou stabilitu hrozbou; ovšem její zneužití je hrozbou pro politickou předvídatelnost.
Missile defense is not a threat to US-Russian strategic stability; its mishandling is a threat to political predictability.
Zneužití moci je zlo, ale samotná moc nikoliv.
Abuse of power is evil, but power itself is not.
Británie se, tak jako Amerika, musela spálit, aby se poučila o mezích toho, čeho dokáže dosáhnout čirá vojenská moc, a také o pustošivých důsledcích jejího zneužití pro reputaci země v muslimském světě i mimo něj.
Like America, Britain has learned the hard way the limits of what sheer military power can achieve, and also the devastating implications of its misuse for its reputation in the Muslim world and beyond.
Čínské právo zná jen malý počet u soudu zpochybnitelných úřednických úkonů, jako je např. zneužití pravomoci veřejného činitele.
China cannot meet this standard, either. Chinese law limits the types of bureaucratic actions that can be challenged by lawsuit, such as abuses of discretion.
Byly oprávněně skeptické vůči tvrzení USA, že existuje bezprostřední nebezpečí zneužití zbraní hromadného ničení.
They were right to be skeptical about US claims of an imminent danger from weapons of mass destruction.
Neexistuje však žádná nezvratitelná záruka proti zneužití moci, zejména je-li tato moc získána demokraticky.
However, there is no ultimate guarantee against the abuse of power, especially if that power is democratically gained.
A jak mohou firmy zabránit zneužití části prostředků (například pokud si vláda najme třetiřadý tým)?
And how can companies prevent some of the funds from being misused (say, if the government hires a third-rate team)?
Obžalobě ze zneužití pravomoci nyní čelí prezident Indonésie Wahíd; totéž hrozí tchajwanskému prezidentu.
Now Indonesia's President Wahid faces possible impeachment; so, too, may Taiwan's president.
Existuje však také značné riziko politického zneužití takových informací.
But there is also a significant risk of political misuse of such information.
Podobná zneužití tržní síly odrazují inovace.
Such abuses of market power discourage innovation.
Asymetrické informace mezi prodejci a kupci finančních produktů mohou snadno vyvolat zranitelnost kupců vůči zneužití, jak jsme viděli u cenných papírů krytých hypotékami.
Asymmetric information between sellers and buyers of financial products can easily leave buyers vulnerable to abuse, as we saw with mortgage-backed securities.
Nejznámějším útokem z tohoto směru je Stiglitzova aféra, kdy hlavní ekonom Světové banky obvinil MMF ze zneužití úřední moci a získal si tak uznání a potlesk špatných ekonomů a neúspěšných politiků a zákonodárců celého světa.
The most notable barrage here was the affaire Stiglitz, when the World Bank's chief economist accused the IMF of malpractice, gaining applause from bad economists and failed policy makers worldwide.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...