zneužití čeština

Překlad zneužití spanělsky

Jak se spanělsky řekne zneužití?

zneužití čeština » spanělština

abuso mal uso abuso sexual

Příklady zneužití spanělsky v příkladech

Jak přeložit zneužití do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemohl jsem zabránit jeho vraždě, ale mohu ti zabránit zneužití jeho mozku.
No puedo demostrar que le mataste, pero puedo impedir que utilices su cerebro.
Držení zplnomocnění vydaných Čínskou republikou a jejich zneužití vyšetřují příslušné orgány.
El uso de decretos de la república china se está investigando por las autoridades.
Falešné obvinění, únos, zneužití dítěte, pokus o znásilnění!
Defraudador, secuestrador, y hasta intento de violación y abuso de una menor de edad.
Zneužití té síly, i kdyby stálo jen jeden život, by zneuctilo naši mírovou historii.
El uso incorrecto de ese poder, aun al extremo de quitar una vida violaría nuestra historia de paz absoluta.
Zneužití kanálu priority jedna je ve Federaci trestné.
El mal uso de ese canal es delito.
Vražda prvního stupně a zneužití pravomoci.
You're indicted Homicidio con premeditación y abuso de poder.
Giacomo Rossi, 50 let, třikrát odsouzen za zneužití nezletilých modelek.
Giacomo Rossi, edad 50, convicto tres veces por corrupción de menores.
Kohoutek a jeho lidi byli uvězněni za zneužití pravomocí.
Kohoutek y su banda van presos por abuso de poder.
Co skrývala? Mírnější vysvětlení je, hrubou nedbalost, trestný čin, zneužití moci.
La terrible explicación es negligencia total, ineficiencia, abuso de poder.
To je zneužití pravomoci!
Eso es abuso de autoridad.
THX MOŽNÉ ZNEUŽITÍ LÉKŮ. může způsobit chemickou nerovnováhu.
THX POSIBLE VIOLACIÓN DE DROGA.causaría una seria reacción química.
Je to zneužití pravomoci.
Es abuso de autoridad.
Pokud máš zájem řešit případy zneužití pravomoci, soudruhu, pak musíš tyto lidi podporovat, ne proti nim zavádět soudní řízení.
Si lo que quieres es aclarar actos aislados, apoya a esa gente y no comiences juicios contra ellos.
Uvidíme se u soudu zneužití úřední moci.
Le veremos en el tribunal de negligencias.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I beze změny současného systému regulace je tak dnes běžné rozsáhlé zpravodajské pokrytí katastrof, zneužití soudní moci a domáhání se zákonných práv ze strany občanů, společně se zpochybňováním politik z perspektiv veřejnosti.
Como resultado, se está marginando a los principales medios de comunicación y los medios que antes eran los marginados se están convirtiendo en los principales.
Ivanov však, zdá se, nezasáhl proto, že by měl obavy ze zneužití justice, ale proto, že kremelská hierarchie poznala, že osvobozující rozsudek pro Budanova by podlomil samotnou armádu.
Al parecer Ivanov intervino, sin embargo, no porque temiera que no se hiciera justicia, sino porque la jerarquía del Kremlin reconoció que un veredicto que exhonerase a Budanov dejaría al propio ejército vulnerable.
Protiraketová obrana není pro americko-ruskou strategickou stabilitu hrozbou; ovšem její zneužití je hrozbou pro politickou předvídatelnost.
La defensa antimisiles no es una amenaza para la estabilidad estratégica entre EU y Rusia, su mal manejo es una amenaza para la posibilidad de predicción política.
Zneužití moci je zlo, ale samotná moc nikoliv.
El abuso del poder es malo, pero el poder en sí no lo es.
Čínské právo zná jen malý počet u soudu zpochybnitelných úřednických úkonů, jako je např. zneužití pravomoci veřejného činitele.
Las leyes chinas limitan los tipos de acciones burocráticas contra las que se pueden entablar demandas judiciales, tales como los abusos de discreción.
Byly oprávněně skeptické vůči tvrzení USA, že existuje bezprostřední nebezpečí zneužití zbraní hromadného ničení.
Estuvieron acertados al mostrarse escépticos ante las afirmaciones estadounidenses de un peligro inminente representado por las armas de destrucción en gran escala.
Teoreticky dokonce mají pravomoc odvolávat ministry kabinetu a za zneužití moci zbavit funkce prezidenta.
En teoría, incluso están facultados para remover a los ministros del gabinete y juzgar al presidente en caso de mala conducta.
Neexistuje však žádná nezvratitelná záruka proti zneužití moci, zejména je-li tato moc získána demokraticky.
Sin embargo, no existe una garantía suprema contra el abuso del poder, en particular si se trata de un poder democráticamente obtenido.
Aby se zabránilo zneužití takto rozsáhlých pravomocí, jejich výkon musí vyvažovat stálá zodpovědnost.
Para prevenir el abuso de estos poderes de amplio alcance, su ejercicio se debe equilibrar con una rendición de cuentas rutinaria.
Obžalobě ze zneužití pravomoci nyní čelí prezident Indonésie Wahíd; totéž hrozí tchajwanskému prezidentu.
Ahora el presidente Wahid de Indonesia se enfrenta a un posible juicio; el presidente de Taiwán quizá corra la misma suerte.
Existuje však také značné riziko politického zneužití takových informací.
Pero también existe un gran riesgo de utilización política indebida de semejante información.
Podobná zneužití tržní síly odrazují inovace.
Estos abusos del poder de mercado desalientan la innovación.
Asymetrické informace mezi prodejci a kupci finančních produktů mohou snadno vyvolat zranitelnost kupců vůči zneužití, jak jsme viděli u cenných papírů krytých hypotékami.
La información asimétrica entre compradores y vendedores de productos financieros puede fácilmente dejar a los compradores en una posición vulnerable para el abuso, como vimos con los valores respaldados por hipotecas.
Nejznámějším útokem z tohoto směru je Stiglitzova aféra, kdy hlavní ekonom Světové banky obvinil MMF ze zneužití úřední moci a získal si tak uznání a potlesk špatných ekonomů a neúspěšných politiků a zákonodárců celého světa.
La andanada más notable fue el affaire Stiglitz, cuando el economista en jefe del Banco Mundial acusó al FMI de negligencia, lo que le ganó el aplauso de economistas malos y creadores de políticas fracasadas en todo el mundo.

Možná hledáte...