konstatovat čeština

Příklady konstatovat bulharsky v příkladech

Jak přeložit konstatovat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Jak jsem pochopil okolnosti případu, musím konstatovat. že vy dva vůbec nejste manželé.
Тя ми разказа всичко и от фактите стигнах до извода, че вие изобщо не сте женени.
Ano, pane? Bedlivě jsem sledoval vaši práci. a s uspokojením mohu konstatovat, že mé rozhodnutí. přijmout vás k firmě bylo správné.
Много внимателно следя напредъка ти тук и със задоволство отбелязвам, че оправда решението ми да те поканя във фирмата.
A dá se konstatovat, že to oni jsou.
Нали така ги нарекохте..
Především je mi potěšením, pánové, konstatovat, že svou službu. konáte všichni perfektně, ale chcete-li postoupit dále, musíte složit zkoušku.
На първо място, господа, държа да подчертая високата оценка на вашата работа. Затова се наложи да прибегнем до този изпит с цел да извършим подбор.
V každém případě můžeme konstatovat, že. si skvěle rozumí se sekerou.
Във всеки случай, можем да кажем, че някой е вдигнал бойната брадва.
A přestože musím. konstatovat, že vaše práva. mohla být lépe chráněna. z moci prokurátora jsem povinován. vás odsoudit k trestu. šesti měsíců v okresním vězení.
И въпреки, че съм длъжен да кажа, че вашите права можеше да бъдат защитени и по-добре, ако това зависеше от мен и прокурора ви осъждам, всеки от вас, на по шест месеца в окръжния затвор.
Souhrnem lze konstatovat, pojď se mnou, nebo zůstaň se svými přáteli.
Или идваш с мен или оставаш с приятелите си. Избирай!
A jste velmi dobrým premiérem, jestli to tak smím konstatovat.
И то много добър, ако позволите.
Musím konstatovat, že tohle bylo bezesporu největší ponížení mého života.
Това, без съмнение, беше най-унизителният ден в целия ми живот.
Dá se konstatovat, že jste udělali dobrý skutek.
Добре се справихме.
Kdy je pravá chvíle konstatovat smrt?
Кога е подходящото време да го обявим за мъртъв?
S lítostí musím konstatovat, že poslední pacient kterého jsem léčil velký milovník Don Juan De Merco trpěl romantismem, který je naprosto nevyléčitelný. A co víc. Velmi nakažlivý.
За жалост трябва да докладвам, че последният ми пациент - прочутият любовник Дон Хуан Де Марко, бе тежко и неизлечимо болен от романтизъм, който, освен всичко, се оказа и силно заразен.
Pan Glanton konstatovat, že obžaloba je.
Г-н Глентън, таксата е.
V tomto případě musím konstatovat, že vaše DNA také není sama o sobě nic víc, než samoudržovací program.
По този аргумент, аз предполагам че ДНК-то която носите не е нищо повече от само-съхраняваща се програма сама по себе си.

Možná hledáte...