ohrnovat čeština

Příklady ohrnovat bulharsky v příkladech

Jak přeložit ohrnovat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Jaké vznešené povolání vám dovoluje ohrnovat nos nad mou profesí?
Коя е върховната Ви мисия в живота,. която Ви позволява да се надсмивате над скромната ми професия?
Trochu pozdě ohrnovat nos nad kamarády.
Късничко е да си придирчив към приятелите си, нали така?
Musí ohrnovat nos a zkazit každému radost?
Трябва ли да се присмива?
Nade mnou nebudou ohrnovat nos, že se válím v bahně.
Нямам нужда от някого, който се навърта, докато съм затънала.
Jestli nad nimi budeš ohrnovat svuj vulkanský nos, urazíš celé generace McCoyu.
И ако си навириш вулканският нос, ще обидиш не само мен, но цяло поколение Макой.
Nebudu ohrnovat nos nad zeleninou, jejíž strašná chuť. je zamaskována tím, že je na ní položen sýr.
Няма да бърча нос на зеленчуци чиито ужасен вкус е замаскиран със сирене отгоре.
Musí přestat ohrnovat nos, to on potřebuje.
Има нужда да стане от задника си. Ето от това има нужда.
Nad tím by museli ohrnovat nos.
Срещу това няма какво да кажат.
Ty nad náma budeš ohrnovat nos?
За какво ти е тая свиня?
Jídlo je pro tyhle lidi vzácné, neměl byste nad ním ohrnovat nos.
Не бива да се мръщиш.
To protože jsem přestala ohrnovat nos.
Да, това е защото спрях да се цупя.
Měl bys přestat tolik ohrnovat nos.
Може би не трябва да си толкова придирчив.
Přinutila jsi mě vypadat jako idiot, jen abys mohla ohrnovat nos nad ní a celou touhle organizací, ke které jsi se nikdy opravdu nechtěla připojit.
Караш ме да се чувствам като идиот. за да и натриеш носа и цялата тази организация към която никога не би се присъединила.
Když jsi chudej, nesmíš hned ohrnovat nos.
Но като си беден, не можеш да си придирчив.

Možná hledáte...