patřičně čeština

Příklady patřičně bulharsky v příkladech

Jak přeložit patřičně do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Princ Bambi musí být patřičně hrdý.
Принц Бамби трябва да е ужасно горд.
Nefrit, pane Marlowe, není v těchto končinách patřičně znám ani oceňován.
Нефритът, г-н Марлоу, не е достатъчно добре познат и оценен в тази страна.
Vzpomínáš si? Nebyls patřičně oblečený. Ten maminčin pohled, když jsme vyšli z domu.
Забравил бе да се облечеш официално и така шокира майка ми, че ни прости след цели пет години.
Protože se o něj nemůžete patřičně starat, rozhodli jsme se ho poslat do školy s farmou.
Но ако вие не можете да му дадете съответното възпитание, ние можем да го вземем в поправителния дом. Необходимо е вашето съгласие.
A tady je menší dokument, který jsem připravil. pro to dítě, patřičně k jeho věku.
А ето и един по-малък документ, който изготвих. за детето, както подобава на ръста му.
Jsem patřičně oděn?
Подходящо ли съм облечен?
Zařídím, aby vám patřičně změnili pořadová čísla pro útěk.
Ще наглася местата ви да бъдат разменени в съответствие с това.
Nemyslím, že jste patřičně ohodnotil, co jsem udělal.
Не мисля, че оценявате това, през, което преминах.
Rovněž za to, že nejste patřičně oděn.
Също и за неприлична голота. Тук никой ли не носи дрехи?
Má milá, musíš pochopit, že mě těší a jsem patřičně hrdý. že naše Celliniho Venuše je padělek. Kdyby totiž byla pravá, co by znamenala?
Скъпа моя, разбери, горд съм че нашата Венера е фалшификат.
My ze San Francisca jsme patřičně hrdí na své staré město.
Ние от Сан Франциско сме много горди с този стар град.
Doufám, že se o něho patřičně starají.
Надявам се, че монасите добре се грижат за него.
Když jsme vás nyní připravili o obživu, nepotřebujete mít ani patřičně krytá záda.
Понеже сме ви лишили сега от възможност да изкарвате прехраната си, тази риза на гърба ви няма да има за вас никаква стойност.
Protestanti, a jsme na to patřičně hrdí.
Ние сме протестанти и се гордеем с това.

Možná hledáte...