radovánky čeština

Příklady radovánky bulharsky v příkladech

Jak přeložit radovánky do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Bylo by to, lady Catherine, vůči mladším sestrám nespravedlivé, kdyby jim měly být odepřeny zábavy a radovánky, než se starší sestry vdají.
Мисля, че би било тежко за по-малките да стоят без общество и забава докато по-големите се омъжат.
Věří na modlení a rozjímání a nezajímají je světské radovánky.
Вярват в молитви и съзерцание. Без интерес от светски удоволствия.
Já mám smutek, takže na radovánky nemyslím.
Нали? Нося прекалено голяма болка, за да празнувам.
A pak, však to znáš, pokouřeníčko a whisky a samý radovánky.
Цялото това време го прекарах сред красиви жени, добро уиски и непрестанни гуляи.
Lynčování, přestřelky, a ty ožralý radovánky v domě paní Orrové 24 hodin denně.
Линчувания, престрелки, и този пиянски гуляй, който върви в къщата на мадам Ор 24 часа на ден.
Po tomhle si ty své radovánky příště dobře rozmyslíte.
Сега си представи, че те чукат и стисни зъби.
Dá ti do pořádku rány, modřiny a podobný radovánky.
Ще оправя контузиите,натъртванията ти и всякакъв вид от тези хубави неща.
Poblíž Milána má dům, který používá výlučně pro své radovánky.
Имаше къща в околностите на Милано, която използваше за сексуалните си перверзии.
Vybaluju kufr. Vždyť budeš bydlet naproti, nejseš tady pro radovánky.
Бързо отсреща, дошли сме да работим!
Dopřávali si všechny rozkoše a radovánky.
Те се отдадоха на всякакви удоволствия и развлечения.
Je to světlo, které jim připomíná život, lásku a domov. a pozemské radovánky, všechno, po čem zoufale touží, ale již nemohou získat.
Това е светлина, която говори за живот. носи спомена на любов и дом. на земни удоволствия. на неща, за които те отчаяно копнеят. но не могат повече да имат.
Budete v tom odlehlém koutu světa postrádat konverzaci a radovánky.
Предполагам, че ще ви липсват. разговори и забавления в този отдалечен край на света.
Zítra budete mít ty středověké radovánky a hry.
Утре ще направите вашите средновековни забавления и игри.
Teď není čas na radovánky. Slyšíš mě?
Без лирични отклонения, чуваш ли?

Možná hledáte...