vměšovat čeština

Příklady vměšovat bulharsky v příkladech

Jak přeložit vměšovat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Židé jsou nejnebezpečnější když se můžou vměšovat do národní kultury, náboženství, umění, a vyslovovat nad nimi svůj hanebný názor.
Евреите са най-опасни, когато са оставени да се бъркат в това, което е най-свято за един народ, а именно неговата култура, религия и изкуство и да изказват своята арогантна преценка за тях.
A když se bude chtít vměšovat.
Ако се опита да направи нещо.
Nechci se vměšovat, inspektore, ale mohl byste nám říct, co máte za lubem?
Не искам да се меся но мислите ли, че бихте могли да ни кажете какво сте планирали?
Místodržící není oprávněn vměšovat se do soukromých záležitostí.
Губернаторът няма право да се разпорежда в частни владения.
Vměšovat se do těchto záležitostí přinese vážné důsledky, zvlášť když panství patří ministru práva.
Намесата в тях ще доведе до сериозни последствия. Особено що се отнася до имението на министъра на Правосъдието.
Není to naše záležitost vměšovat se do rozkazů jejich velitelů.
Не преразглеждаме решенията на висшето командване.
Bylo ode mne hloupé vměšovat se. Jsem sestra.
Беше глупаво от моя страна да се меся.
Nic se nesmí vměšovat mezi Boha a jeho služebníky.
Любовта ми към теб не бива да стои между Бог и неговия слуга.
Nemůžete se vměšovat do toho, co se děje ve vesmíru.
Спорите.
Nikdy. Byl jsem vyslán pozorovat, ne se vměšovat.
Изпратен е да наблюдава, не да се намесва.
Nemyslím, že máme právo se jim vměšovat do života. ať se planeta vyvíjí jakkoli.
Не мисля, че имаме право или разум да се месим в еволюцията на планетата.
Nesmíš se vměšovat do lidské historie.
Но ти е забранено да променяш човешката история.
Nemáme právo se vměšovat.
Нямаме право да се намисаме.
Musíš slíbit, že se nikdy nebudeš vměšovat do záležitostí impéria.
Трябва да обещаете повече никога да не се бъркате в делата на Империята.

Možná hledáte...