zavánět čeština

Příklady zavánět bulharsky v příkladech

Jak přeložit zavánět do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Však víš, začíná to zavánět.
Знаеш, размахва кандилото.
Šťourat se všude. Ve všem, co může nějak zavánět.
Да разнищи всичко, за което могат да се хванат.
Celá ta věc mi začíná zavánět začátkem konce mé kariéry.
Карл, започвам да си мисля, че с цялото това нещо ще си проваля кариерата. Да, знам това, човече.
Ale po tomto výkonu začíná zavánět zlatem.
Но след това изпълнение започна да мирише на злато.
Ale po tomto výkonu začíná zavánět zlatem. Zatímco porota rozhoduje o Jimmyho osudu, podívejme se na tohoto výjimečného mladíka.
Докато съдиите решават съдбата на Джими, нека научим повече за този феноменален млад фигурист.
Konečně. Už to začalo zavánět obtěžováním.
Най-после, защото взе да ми изглежда като полицейско насилие.
Pomalý ústup ze slávy? Zestárne a zeslábne, až bude zavánět a jezdit celý den se zapnutým levým blinkrem?
Един дълъг, бавен упадък, старост и слабост, странна миризма, шофиране по цял ден с включен ляв мигач?
Bože, začínáš tou sračkou zavánět!
Господи, започна да смърдиш на това лайно!
A ve chvíli, když to začne zavánět závazky, vytáhne tu bombu, že je pořád ženatý.
И в момента, в който тя започне да намеква за обвързване, той пуска бомбата, че е още женен.
Po pažitce může někdy zavánět z pusy, pravda?
Понякога лукът може да е малко лют, права ли съм?
Začíná zavánět.
Започва да се заиграва.
Bude to zavánět kily navíc, ale rád používám máslo, smetanu, Provolone a Romano.
Знам, че звучи, като за дебелаци. Но обичам да използвам масло, сметана и два вида сирена.
A tady to začíná zavánět.
И сега идва интересната част.
Práce, která zde probíhá, nemůže zavánět korupcí.
Не бива да има и намек за корупция в този съд и работата в него.

Možná hledáte...