zavánět čeština

Příklady zavánět portugalsky v příkladech

Jak přeložit zavánět do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A rychle. Nebo začne pěkně zavánět.
Daqui a pouco tresanda.
Noc bude zavánět stromy a zemí.
À noite, cheira a árvores e terra.
Ve všem, co může nějak zavánět.
Tudo de que alguém nos possa acusar.
Ale když to bude zavánět i něčím jiným, dohodneme se jinak. - Dobře?
Mas se acharmos os pout-pourris e descobrirmos algo sujo no meio, nós dois renegociaremos, está bem?
Celá ta věc mi začíná zavánět začátkem konce mé kariéry.
Começo a achar que isto me afundará a carreira.
Ale po tomto výkonu začíná zavánět zlatem.
Mas depois desse desempenho, ele começa a sentir o gosto do ouro.
Už to začalo zavánět obtěžováním.
Estava a começar a parecer assédio.
Pomalý ústup ze slávy? Zestárne a zeslábne, až bude zavánět a jezdit celý den se zapnutým levým blinkrem?
Um declínio longo e lento, a ficar mais velha e fraca até ter aquele cheiro esquisito e conduzir o dia todo com o pisca da esquerda ligado?
Bože, začínáš tou sračkou zavánět!
Deus, estás a começar a cheirar a isso!
Lucille, umyj toho psa. Začíná zavánět.
Lucille, vem dar banho ao cão.
A tady to začíná zavánět.
E eis o que torna isto interessante.
Práce, která zde probíhá, nemůže zavánět korupcí.
Nem um cheiro de corrupção deve tocar este tribunal ou no trabalho vital feito nestes escritórios.
Zájem o mého muže začíná zavánět soutěživostí.
O interesse do meu marido está certamente a tornar-se competitivo.
Tohle začíná zavánět.
Está bem, isto está a ficar de loucos.

Možná hledáte...