navádět čeština

Příklady navádět bulharsky v příkladech

Jak přeložit navádět do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejvíc mluvila slečna Maxwellová, ale asi to vůbec nemyslela vážně. Když chtěla osadníky navádět, aby mě proti vám podpořili.
Основно говори г-ца Максуел, но виждам, че не е била сериозна, казвайки, че може да каже на заселниците да се присъединят към мен срещу вас.
Vidím, že to máš v hlavě jaksepatří srovnaný, a já tě rozhodně nechci navádět k špatnostem.
Виждам, че си много интелигентен мъж, и не бих искал да се опитам да покваря морала ти.
Budeme vás navádět našimi skenery.
Ние ще ви насочваме чрез скенери.
Modrá eskadra bude navádět pozemní průzkumné týmy.
Синята ескадрила ще свали екипите за наземно проучване.
Trvalo mi 40 let, než jsem vyvinul program, který bude navádět fotonová torpéda.
Отне ми 40 години за да създам програма, която да контролира фотонните ви торпеда.
Vy nás budete navádět, a my půjdeme po vašem hlasu.
Продължавай да говориш, ще се водим по гласа ти.
Poslyš veliteli, vem nás na pancíř, dokmitej k traktu, my vtrhnem do čečenskýho traktu a já budu navádět tvojí palbu.
Разберете Ще ни изгорят ако се доближим!
Můžu tě navádět podle mapy, nebo se můžeš spoléhat na můj záhadný orientační smysl.
Или ще ме оставите да разуча картата. или ще разчитате на свръхестественото ми чувство за ориентация.
A už je nebudeš k ničemu navádět.
И не искам повече да настояваш.
Ale, musíš je na to navádět.
Трябва да ги водиш.
Navádět kluka, aby se vypařil a svěřit mu takovej kinžál?
Насърчаваш го да бяга. Уолт е умно дете.
Oddělení nemá v zájmu. rozhořčovat komunitu, nebo navádět k zabíjení policistů.
Полицията няма интерес да прави политика, която взривява обществото или води до убийство на полицаи.
Můžete nás navádět na tu loď?
Можете ли да ни покажете пътя?
Musíš mě navádět.
Искам да ме насочваш.

Možná hledáte...