navádět čeština

Překlad navádět anglicky

Jak se anglicky řekne navádět?

navádět čeština » angličtina

instigate incite abet induce
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady navádět anglicky v příkladech

Jak přeložit navádět do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Obhájce přestane svědka navádět.
Counsel will refrain from leading the witness.
Vidím, že to máš v hlavě jaksepatří srovnaný, a já tě rozhodně nechci navádět k špatnostem.
I can tell you're a very intelligent man and I wouldn't want to try to corrupt your morals.
Až budeme uvnitř, budu vás moci navádět.
I shall be able to guide you once we're inside.
Nemůže nás navádět.
It can't instruct us.
Budeme vás navádět našimi skenery.
We will guide you through using scanners.
Modrá eskadra bude navádět pozemní průzkumné týmy.
Blue Squadron will vector in the ground search teams.
Druhá sonda bude navádět tu první.
The first probe will be controlled by the second one.
Ne dokud se budou navádět na teplo mého motoru.
Not as long as they're homing in on the heat of my engine.
Nebudete navádět dívky ke kouření.
Even if Kathy isn't sharing your room anymore, you're not the mistress.
Budu tě navádět.
This time I'll talk you through it.
Trvalo mi 40 let, než jsem vyvinul program, který bude navádět fotonová torpéda.
It's taken 40 years to develop programming that will control your photon torpedoes.
Jak bych tě mohla navádět, kdybych nevěděla?
How could I tell you directions if I didn't?
Vy nás budete navádět, a my půjdeme po vašem hlasu.
You talk us through it, following your voice.
Poslyš veliteli, vem nás na pancíř, dokmitej k traktu, my vtrhnem do čečenskýho traktu a já budu navádět tvojí palbu.
We'll get in the Chechen's building, and I will direct your fire. Understand, they'll torch us, torch us, if we get close to them.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Já jsem s nimi polemizoval. Tvrdil jsem, že Argentina má mnohem větší problémy, než se může na první pohled zdát, a že by proto neměla navádět další země, aby hrály stejný vabank.
I argued with them, saying that Argentina was in more trouble than appeared, and that Argentina should not encourage others to take the same gamble.
Kritici by naznačovali, že armáda nedokázala udržet své muže na uzdě a že je dokonce sama mohla podporovat a navádět k oněm krutostem v Čečensku - z nichž obvinění, kterým Budanov čelí, představují opravdu zanedbatelný zlomek.
Critics would suggest that it had failed to control its men and might even have encouraged and abetted the savagery in Chechnya-of which the charges against Colonel Budanov are but a small part.
O naší společné budoucnosti rozhodne otázka, jak se adaptujeme na jejich trajektorie a jak je budeme navádět žádoucím směrem.
How we adapt to and guide their trajectories will determine our collective future.
To jim dává spoustu munice k tomu, aby mohly v boji s nejslabším zotavením od velké hospodářské krize navádět tržní úrokové sazby níže.
This gives them plenty of ammunition to guide market interest rates lower as they combat the weakest recovery since the Great Depression.
Tím Ukrajině upřeli maják, který ostatní postkomunistické státy - naposledy Bulharsko a Rumunsko - pomáhal navádět směrem k západní demokracii a právnímu řádu.
This has denied Ukraine the lighthouse that helped guide other post-communist states - most recently Bulgaria and Romania - towards Western-style democracy and rule of law.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...