DOKONAVÝ VID dohlédnout NEDOKONAVÝ VID dohlížet

dohlédnout čeština

Synonyma dohlédnout synonyma

Která slova mají podobný význam jako dohlédnout?

dohlédnout čeština » čeština

pohlídat

Časování dohlédnout časování

Jak se časuje dohlédnout?

dohlédnout · sloveso

Příklady dohlédnout příklady

Jak se používá dohlédnout?

Citáty z filmových titulků

Je mou povinností dohlédnout, abyste tu zůstal.
Řidiči, mohl byste na něj dohlédnout, prosím?
Generál z toho udělal naše děťátko, takže musíme dohlédnout, aby bylo dobře přebalené.
Ano, však víš, ten velký obchodní vývoj, na který musíš dohlédnout?
Jeden z vás tu musí zůstat a dohlédnout na ty co jsou v trestu.
Musíš dohlédnout na prádelnu.
A já na to hodlám dohlédnout.
Musím dohlédnout na vězně a koně.
A pokud se rozhodnete zůstat tady v Bexaru jsem připraven, ochoten a mohu dohlédnout, aby vás neobtěžoval.
Jdete dohlédnout na práci?
Přišel jsem se zeptat, proč byla Kleopatra sesazena, vyřešit neshody mezi ní a králem Ptolemaiem a dohlédnout, aby spolu sdíleli vládu nad Egyptem.
Prišel jsem se zeptat, proč byla Kleopatra sesazena, vyrešit neshody mezi ní a králem Ptolemaiem a dohlédnout, aby spolu sdíleli vládu nad Egyptem. To bude těžké.
Musím zde dohlédnout na pár věcí.
Je nutno dohlédnout na jeho duševní potravu více, než můžeme my zde.
Běž na ně dohlédnout.
Raději na něj jdu dohlédnout.
Mohl bys dohlédnout na mého zástupce?
Měl na to dohlédnout.
Ano, však viš, ten velký obchodni vývoj, na který musiš dohlédnout?
Jediné, co musíš udělat, je dohlédnout na to, že přecení své síly.
Půjdu na něj dohlédnout.
Jdete dohlédnout?
Musím dohlédnout na koně.
Mám na ni dohlédnout.
Mé rozkazy zní, dopravit vás na Troyius, kde se vdáte a dohlédnout, abyste se naučila troyiským zvykům.
Měl na tebe dohlédnout.
Musím dohlédnout na další chod.
Tak to bych vám doporučila na to dohlédnout.
Proto jsem přijel dohlédnout na tvého bratra Mika.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bylo by proto mnohem moudřejší, kdyby se Irák podařilo přesvědčit k tomu, aby do země znovu vpustil zbrojní inspektory OSN, a dohlédnout na to, aby svou práci patřičně odvedli.
Po vytvoření fungující regionální zóny otevřeného obchodu teď musí vsechny tři země dohlédnout na to, aby nový imperativ ochrany hranic nestál v cestě legitimnímu pohybu zboží, služeb a osob.
Mysleli si, že dokážou dohlédnout za krátkodobé požadavky, jimiž se političtí lídři obvykle zaobírají.
Při jmenování nezávislých soudců je třeba dohlédnout na to, aby soudnictví pomáhalo zvyšovat víru občanů v demokratickou transformaci.
Můj vlastní odhad je ten, že konservativní ministři financí bohatých zemí, a stejně tak odborníci MMF, jsou prostě jen slepí a neschopní dohlédnout všech politických důsledků vlastních činů.
Evropa vsadila na fiskální zodpovědnost - snad až s přílišnou horlivostí, kvůli níž nedokáže dohlédnout, že dobře sestavený deficit může v době recese přinášet vysoké výnosy.
Paradoxem současného násilí v Izraeli, Gaze a Libanonu je skutečnost, že řešení izraelsko-palestinského konfliktu není těžké dohlédnout.
Dohlédnout na to a prospět tomu může veřejné mínění na obou stranách irské hranice a ohromná vyváženost zahraničních ohlasů na severoirský mírový proces.
Dále musí mezinárodní síly zajistit a zneškodnit všechny zbraně hromadného ničení, předejít tomu, aby etnické a náboženské tlaky přerostly v násilnosti, a dohlédnout na to, aby žádný z iráckých sousedů nejitřil už tak nestálou situaci.

Možná hledáte...