dohlédnout čeština

Příklady dohlédnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit dohlédnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Běž na ně dohlédnout.
Retourne là-bas!
Raději na něj jdu dohlédnout.
Je vais le surveiller.
Dostal jste se do Casablanky. Je mou povinností dohlédnout, abyste tu zůstal.
Vous êtes à Casablanca. et mon devoir est de m'assurer que vous y restiez.
Mohl bys dohlédnout na mého zástupce?
Surveillez Curly.
Řidiči, mohl byste na něj dohlédnout, prosím?
Voulez-vous bien le surveiller, je vous prie?
Generál z toho udělal naše děťátko, takže musíme dohlédnout, aby bylo dobře přebalené.
L'attaque, c'est nos oignons. On les fera rissoler.
Měl na to dohlédnout.
Il devait surveiller ça.
Ano, však viš, ten velký obchodni vývoj, na který musiš dohlédnout?
Tu sais, cette réunion de développement à laquelle tu dois assister?
Jediné, co musíš udělat, je dohlédnout na to, že přecení své síly.
Tâchez de lui en faire courir suffisamment.
Jeden z vás tu musí zůstat a dohlédnout na ty co jsou v trestu.
Surtout pour ces messieurs. Il va falloir que l'un de vous reste pour garder les punis.
Musíš dohlédnout na prádelnu. - Jasně.
Tu dois t'occuper de la blanchisserie.
A já na to hodlám dohlédnout.
Je m'en charge.
Půjdu na něj dohlédnout.
Je vais le chercher.
Musím dohlédnout na vězně a koně.
Bon. Je vais jeter un oeil aux prisonniers et aux chevaux.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bylo by proto mnohem moudřejší, kdyby se Irák podařilo přesvědčit k tomu, aby do země znovu vpustil zbrojní inspektory OSN, a dohlédnout na to, aby svou práci patřičně odvedli.
Il serait peut-être donc plus raisonnable de réintroduire les inspecteurs des Nations Unies et de s'assurer qu'ils peuvent accomplir leur mission.
Paradoxem současného násilí v Izraeli, Gaze a Libanonu je skutečnost, že řešení izraelsko-palestinského konfliktu není těžké dohlédnout.
Le paradoxe de la violence qui fait rage actuellement en Israël, à Gaza et au Liban est que le moyen de mettre fin au conflit israélo-palestinien n'est pourtant pas difficile à trouver.

Možná hledáte...