pohlédnout čeština

Příklady pohlédnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit pohlédnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejpřísnější zákon střeží Vyvolenou. Muž se jí nesmí dotknout nebo na ni žádostivě pohlédnout.
La loi des dieux protège la vierge sacrée et exige qu'elle ne soit ni touchée, ni désirée, par aucun homme.
Nejpřísnější zákon střeží vyvolenou. Muž se jí nesmí dotknout nebo na ni žádostivě pohlédnout.
La loi des dieux protège la vierge sacrée et exige qu'elle ne soit ni touchée ni désirée, par aucun homme.
Dobře víš, že lidi nechtějí pohlédnout pravdě do očí.
Les gens refusent de voir la vérité.
Když se projdete městem, můžete pohlédnout do cizích tváří.
Dans la rue, il se peut Que vous croisiez un visage inconnu.
Moje oči na Něho nemohly pohlédnout.
Raconte-nous Moïse? Je n'ai pu lever les yeux sur lui.
Bojí se pohlédnout na dno svých srdcí.
Ils craignent de scruter le fond de leur cœur.
Zase ti mohu pohlédnout do očí.
Je peux te regarder maintenant.
Je vám zapovězeno pohlédnout do knihy.
Vous ne pouvez pas voir le livre.
Je vám zapovězeno pohlédnout do knihy.
Et cette idée vous insupporte.
A že mu zase budeme moci pohlédnout do očí.
Et qu'on pourrait à nouveau le regarder dans les yeux.
Jistě. Prostě, jak jsem řekl, rozhodl jsem se přestat chodit kolem horké kaše a chci se se podívat pravdě do očí, jinak bych si sám sobě v koupelně, do očí nemohl pohlédnout.
Oui. comme je le disais.
Pokud ano a strach mu dovolí na mne pohlédnout. ať předstoupí!
S'il ose supporter le poids de mon regard. qu'il avance.
Pojďte pohlédnout do toho chřtánu. Hlouběji do teplého lůna Miuny.
Pénétrez bien au fond, tout au fond du ventre de la grande Mouna.
Jak mám pohlédnout na ženu?
Que vais-je dire à ma femme?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropané zahájili dlouhou diskusi o výhodách měnové unie, jejíž dosažení jim mělo umožnit pohlédnout dolaru do tváře.
Les Européens ont entamé une longue discussion sur les avantages de l'union monétaire, dont la réalisation leur permettrait de concurrencer le dollar.
Chceme-li najít udržitelnou alternativu, stačí pohlédnout na přírodu, kde nic není odpadem.
Pour trouver une alternative durable, il suffit de regarder la nature qui ne gaspille rien.
Měli bychom tedy pozorně pohlédnout na to, jak nakládáme se svými zdroji.
Nous devons donc examiner longuement et en profondeur la question de la gestion de nos ressources.

Možná hledáte...