teč | Telč | čert | řeč

terč čeština

Význam terč význam

Co znamená terč?

terč

plochý předmět (často kruhového tvaru), mířením a střelbou na nějž se střelec procvičuje v přesnosti střelby přen. cíl nějakého sociálního projevu, často negativního  Pro své chudé oblečení se na škole brzy staly terčem posměchu.

Synonyma terč synonyma

Která slova mají podobný význam jako terč?

terč čeština » čeština

pažba kolči štít

Příklady terč příklady

Jak se používá terč?

Jednoduché věty

Zamířil jsem pistoli na terč.
Po pěti ranách trefili terč.

Citáty z filmových titulků

Noviny se na něj vrhli, udělali z něj terč jejich chabého humoru.
A není-li tu, bude z tvé hlavy vhodný terč pro soutěžící.
Zbylí střelci míří na prostřední terč.
Až budeš střílet, nemysli na to jako na muže ale jako terč.
Cody je teď ve vězení živý terč.
Ty dva kamenné mosty jsou nejlepší terč.
Co tam dělá ten terč?
Odřízli jsme terč.
Máme vylovit terč?
Vzpomínáte si na cvičení, při němž Caine vlekla dělostřelecké terče? Přejel jste tenkrát přes vlastní vlečné lano a odřízl terč?
Když jsme vlekli ten terč, dopadaly blízko nás protiletadlové granáty.
Bude to snadný terč.
Tvůj terč už je na cestě.
Terč byl jen škrábnutý na paži.
Jedna střela, mimo terč.
Co to má být? Střelba na terč?
Vyzkouším zpívající terč.
Germain je Havranův hlavní terč.
Nedělejte snadný terč.
Pohybující se terč se hůř zasahuje.
Kachna jako terč na lovu, a já jsem ten, kdo kachny pouští proti střelcům.
Dva kamenné mosty nabízí nejlepší terč.
A s tou svíčkou jsme snadný terč.
Pro další terč.
Vystřelíme si na terč.
Je to perfektně sedící terč.
Vaše střely nemohly najít svůj terč.
Člověk by myslel, že chlápek, co vyhrál stříbrnou medaili ve střelbě na terč, by se dokázal trefit do hlavy ze vzdálenosti 10 centimetrů.
Mohly to udělat jen děti. Udělaly si terč.
Můžeš si vybrat rozstřel. Terč nebo pohyblivý terč?
Pohyblivý terč.
Je to těžký terč.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Komentátory stravuje politika a cepují každý dohledný terč, zatímco masy namířené proti úsporám zjevně věří, že na složité strukturální problémy existují snadná cyklická řešení.
Rakousko má blíže k Německu než k Finsku a tak dále. Dokud se malé země nesjednotí na společné frontě, budou pro velké nacionalistické hráče i nadále představovat snadný terč.
Politická bublina je zákonitým produktem nezávislosti centrální banky, a chtějí-li centrální bankéři zabránit tomu, aby se z měnové politiky stal terč pro volené představitele, musí vyvíjet neustálé úsilí.
Ještě důležitější je, že se začíná uvolňovat ukotvení inflačních očekávání: prognostici a investoři očekávají, že zásahy pod terč ve střednědobém výhledu přetrvají.
Podle mého názoru pesimisté zveličují rizika deflace, a proto jejich nedávné prognózy minuly terč.
V režimu zvyšování efektivity se i jim může objevit terč na čele.
Jako nejsnadnější terč se jeví výdaje na obranu.
Přehlížení jejich účinku znamená, že prognózy exportu - a návazně růstu - budou nadále míjet terč.
Po zásazích tak vysoko nad terč bude zřejmě následovat období střelby pod cíl.
Vzhledem k tomu, že jaderná zařízení představují historický terč, měli by plánovači zvážit, zda má smysl poskytovat nepřátelům mnohem větší radiologické cíle, než je Dimona.
Lidé Jelcina vinili za to, že z Ruska udělal celosvětový terč posměchu, a měli až po krk jeho planých slibů.
Ekonomika se pod prezidentem Barackem Obamou zlepšuje, takže představuje méně atraktivní politický terč.
Rozhodnutí Francie zakázat muslimským školačkám a studentkám nošení šátků ve veřejných školách bylo učiněno ve snaze o oddělení státu a církve; ve francouzských dějinách jde o starou otázku a terč značného hašteření.
Tyto a další programy zatím podporuje takzvaný Nástroj Světové banky pro rozvojové granty, který byl vybrán jako možný terč administrativních rozpočtových škrtů.
Dokud se malé země nesjednotí na společné frontě, budou pro velké nacionalistické hráče i nadále představovat snadný terč.
Společným úsilím byla odvrácena zásadní krize, která by unii na léta dopředu otevřeně rozštěpila a z Evropy by udělala celosvětový terč posměchu.

Možná hledáte...