tvar | tvor | úvěr | tzar

útvar čeština

Překlad útvar francouzsky

Jak se francouzsky řekne útvar?

útvar čeština » francouzština

forme formation

Příklady útvar francouzsky v příkladech

Jak přeložit útvar do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Patřím k takové skupině zvané Útvar 316.
J'appartiens à un corps assez bizarre, le Corps 31 6.
Seržante, zastavte útvar.
Sergent, arrêtez.
Vaše jméno a útvar?
Votre nom?
Útvar 4300, 3. jednotka: protichemická.
Service de désinfection, section 4300, sous-section 3.
Co je zač? Útvar plánování. Vymyslel to.
Le cerveau de l'affaire.
Podle mého názoru to, že můj útvar bude sledovat Beduíny, je ztráta času.
Mes services et moi-même avons la conviction que s'occuper. des Bédouins serait une perte de temps.
To je ale zvláštní skalní útvar.
Quelle étrange formation rocheuse!
James Langley Dalton, asistent důstojníka zásobovací služby, Útvar armádního zásobování.
Capitaine Dalton, service de l'intendance.
Můj útvar se má v šest ráno hlásit na Ford Island.
Nous avons ordre de rallier l'île Ford à 6 h du matin.
Postavíte nám takový útvar? Volnou jízdní družinu?
Pourriez-vous organiser un corps franc de cavalerie?
Míjíme útvar kvasarového typu Murasaki 312.
Nous passons devant Murasaki 312, un phénomène de type quasar.
Mysleli jsme, že je to nějaký přírodní útvar.
Ça pouvait être la pointe d'une structure enterrée.
Vůdcův speciální dokumentační útvar.
L'équipe de reportage du Führer.
Víte, já bych potřeboval takový útvar, kde bych měl klid a dost času na to, abych se mohl věnovat práci s textilem a realizovat nové nápady v bytovém návrhářství.
En fait, je cherche surtout un régiment où je serais tranquille et j'aurais du temps pour travailler les tissus et concevoir de nouvelles architectures d'intérieurs.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Právě on nadále vede OOP, jediný palestinský útvar uznaný Izraelem, a takto zastřešen může jednat s izraelskými lídry, nezávisle na vládě Hamasu.
Il conserve également la direction de l'OLP, la seule organisation palestinienne reconnue par Israël, et pourrait très bien traiter avec les dirigeants palestiniens sous cette étiquette, indépendamment de tout contrôle par le Hamas.
Roku 1953, ve věku 25 let, kdy už byl raněným veteránem války za nezávislost z let 1947-49, byl Šaron povolán zpět do činné služby, aby vytvořil první izraelský přepadový útvar.
En 1953, âgé de 25 ans et d'ores et déjà vétéran blessé pendant la guerre d'indépendance de 1947-1949, Sharon a été rappelé au service actif afin de mettre en place la première unité commando d'Israël.
Rozrůstající se EU zahrnující Ukrajinu by vytvořila politický útvar s obrovským počtem obyvatel, což by napomohlo ambicím Unie stát se globální velmocí.
Une UE élargie comprenant l'Ukraine créerait une entité politique dotée d'une population très importante, répondant ainsi à l'ambition de l'UE de devenir une grande puissance.
Pro Francouze, stejně jako pro všechny Evropany, není EU cizí útvar a unijní rozhodnutí jsou nedílnou součástí domácích politik.
Pour les Français, comme pour tous les Européens, l'Union européenne n'est pas une entité étrangère et ses décisions sont partie intégrante des politiques intérieures nationales.
Zůstává však otevřenou otázkou, zda bude EU skutečně schopna stabilizovat nejrozdrobenější státní útvar v nejnebezpečnější konfliktní oblasti v bezprostředním sousedství Evropy.
La question se pose toutefois de savoir si l'Union sera capable de stabiliser l'entité politique la plus divisée d'une région victime de conflits potentiellement dangereux, dans le voisinage immédiat de l'Europe.
Právě naopak: reakce nejrůznějších náboženských a etnických skupin v Iráku na jeho popravu dokládají, jak obtížně se Irák udržuje pohromadě jako celistvý útvar.
Au contraire, la manière dont les différents groupes ethniques et religieux ont réagi à son exécution est emblématique de la difficulté à maintenir la cohésion de l'Irak.