řešící čeština

Příklady řešící francouzsky v příkladech

Jak přeložit řešící do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale máte štěstí, byla vyvinuta nové neobvyklá léčba řešící tyto nechutné mužské problémy.
Vous avez de la chance! Une nouvelle cure miracle a été mise au point pour guérir ce mal sordide.
Zaslala jsem návrh řešící naše problěmy. Práce nám zůstane.
Je fais une proposition qui permettra de ne pas perdre nos emplois.
Jsem tu s detektivem Timothy Dowdem, velitelem jednotky řešící případ Zabiják ráže.44.
Je suis avec l'inspecteur Timothy Dowd, responsable de l'équipe enquêtant sur le tueur au calibre.44.
Naši vůdci nevidí žádnou řešící alternativu.
Nos dirigeants ne voient pas encore d'autre alternative.
Neena Brodericková je ta nejděsivější advokátka řešící případy zanedbání péče.
Neena Broderick est l'avocate la plus effrayante de la ville.
Jsem advokátka řešící případy zanedbání péče a jsem mnohem, mnohem chytřejší než vy.
Je suis une avocate en droit médical. Et je suis beaucoup, beaucoup plus intelligente que vous.
Strávil si celý den řešící hrozbu aromaterapií a, uh, tvojí striptérky.
Vous avez eu a gérer les dangers de l'aromathérapie et des strip-teaseuses.
Podívej tati, promiň, musím jít. Tati, nemůžu mít dva lidi řešící případ naráz.
Je te laisse, ça va trop vite.
Tady v Eurece máme nejlepší mozky na světě, řešící největší záhady vesmíru.
Ici, à Eureka, les plus grands scientifiques résolvent les plus grands mystères.
Osoba řešící problémy a flash disk.
Le rouge à lèvres avec la clef USB.
Sdělte mi vaši případ-řešící informaci, ať si můžu dát kafe.
Donnez-moi cette info pour que j'aille prendre un café.
Foxxy Love, ty jsi ta nejhorší, záhady řešící muzikantka, která kdy žila! Jo.
Foxxy Love, t'es la pire enquêtrice musicienne que j'ai jamais vue.
Jsi ta nejlepší, záhady řešící muzikantka na celém širém světě!
T'es la plus meilleure dans le monde entier!
Dokonce i ty, řešící smysl života.
Même toi, t'essayes de trouver le sens de la vie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nejjasnější příklady účinku politiky řešící otázky porodnosti nacházíme v nejchudších vrstvách izraelské společnosti.
Un exemple très parlant de l'effet des politiques sur le taux de fécondité nous est donné par le groupe le plus pauvre d'Israël.
Nyní by měla být zahájena obdobná debata řešící klíčové otázky týkající se budoucnosti EU.
A présent, il convient d'amorcer un débat similaire sur les questions essentielles de l'avenir de l'UE.

Možná hledáte...